1
00:00:00,291 --> 00:00:02,916
♪ <i>One, two, make you wanna, uh</i> ♪

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
[♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"]

3
00:00:32,750 --> 00:00:34,458
{\an8}♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪

4
00:00:34,541 --> 00:00:36,000
{\an8}♪ <i>Okay, okay, okay, okay, okay</i> ♪

5
00:00:36,083 --> 00:00:37,916
{\an8}♪ <i>Now, have you ever been with a player?</i> ♪

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,583
{\an8}♪ <i>Take you downtown</i>
<i>where they treat me like the mayor</i> ♪

7
00:00:40,666 --> 00:00:42,750
♪ <i>Take you to the crib,</i>
<i>we can take it upstairs</i> ♪

8
00:00:42,833 --> 00:00:45,083
-♪ <i>What's upstairs?</i> ♪
-♪ <i>Shit, I'm-a show you later</i> ♪

9
00:00:45,166 --> 00:00:46,416
♪ <i>Don't need a spatula</i> ♪

10
00:00:46,500 --> 00:00:48,583
♪ <i>Everything catered, extra flavor</i> ♪

11
00:00:48,666 --> 00:00:50,791
♪ <i>Go 'head, sprinkle some truffle</i>
<i>on your mashed potatoes</i> ♪

12
00:00:50,875 --> 00:00:51,875
♪ <i>I'm trying to love</i> ♪

13
00:00:51,958 --> 00:00:53,166
♪ <i>Is you gon' love me back?</i> ♪

14
00:00:53,250 --> 00:00:54,416
{\an8}♪ <i>You only get what you give</i> ♪

15
00:00:54,500 --> 00:00:56,541
{\an8}♪ <i>Ain't you heard of that?</i> ♪

16
00:00:56,625 --> 00:00:57,708
{\an8}♪ <i>Look here</i> ♪

17
00:00:57,791 --> 00:01:01,291
{\an8}♪ <i>I don't ask for much</i> ♪

18
00:01:01,375 --> 00:01:02,583
{\an8}♪ <i>You know what I want</i> ♪

19
00:01:02,666 --> 00:01:05,250
{\an8}♪ <i>I just want what's fair</i> ♪

20
00:01:05,333 --> 00:01:06,333
♪ <i>Huh</i> ♪

21
00:01:06,416 --> 00:01:09,958
♪ <i>I'll bring that fire and desire, baby</i> ♪

22
00:01:11,250 --> 00:01:14,500
♪ <i>All you gotta do is</i>
<i>meet me halfway there, uh</i> ♪

23
00:01:14,583 --> 00:01:17,666
{\an8}♪ <i>I deserve to be</i> ♪

24
00:01:17,750 --> 00:01:20,916
{\an8}♪ <i>with somebody as fly as me</i> ♪

25
00:01:21,000 --> 00:01:23,791
{\an8}♪ <i>Somebody this fly</i> ♪

26
00:01:23,875 --> 00:01:27,333
{\an8}♪ <i>And you deserve to be seen</i> ♪

27
00:01:27,416 --> 00:01:30,375
{\an8}♪ <i>with somebody as fly as me</i> ♪

28
00:01:30,458 --> 00:01:32,541
{\an8}♪ <i>Somebody this fly</i> ♪

29
00:01:32,625 --> 00:01:36,958
♪ <i>Nah, for real, I'm-a need</i>
<i>y'all to understand</i> ♪

30
00:01:37,041 --> 00:01:38,291
♪ <i>Let's get it</i> ♪

31
00:01:38,375 --> 00:01:40,916
{\an8}♪ <i>If you don't know</i>
<i>what we talking 'bout</i> ♪

32
00:01:41,000 --> 00:01:43,500
♪ <i>I'm-a have the whole band</i>
<i>help me spell it out</i> ♪

33
00:01:43,583 --> 00:01:45,916
{\an8}♪ <i>Yeah, if you don't know</i>
<i>what we talking 'bout</i> ♪

34
00:01:46,000 --> 00:01:48,208
{\an8}♪ <i>Class in session, here's your lesson,</i>
<i>help me spell it out</i> ♪

35
00:01:48,291 --> 00:01:51,625
{\an8}-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
-♪ <i>F... L... Y</i> ♪

36
00:01:51,708 --> 00:01:54,708
{\an8}♪ <i>You ain't never seen nobody this fly</i> ♪

37
00:01:54,791 --> 00:01:56,041
{\an8}♪ <i>It's like we back in school again</i> ♪

38
00:01:56,125 --> 00:01:57,375
{\an8}♪ <i>Now come on, children, now spell it</i> ♪

39
00:01:57,458 --> 00:02:00,958
{\an8}-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
-♪ <i>F... L... Y</i> ♪

40
00:02:01,041 --> 00:02:04,416
{\an8}♪ <i>You ain't never seen nobody this fly</i> ♪

41
00:02:04,500 --> 00:02:06,375
{\an8}♪ <i>Ow! And I'm gone</i> ♪

42
00:02:06,458 --> 00:02:07,500
{\an8}-♪ <i>Uh</i> ♪♪
-[song ends]

43
00:02:07,583 --> 00:02:08,583
{\an8}Hey, Mikey.

44
00:02:08,666 --> 00:02:11,041
{\an8}Did you get a new haircut?

45
00:02:11,125 --> 00:02:12,916
Oh, yeah.
Wife's in beauty school. Perm week.

46
00:02:13,000 --> 00:02:14,583
-Looks good.
-Thanks, Travis.

47
00:02:14,666 --> 00:02:17,125
-Giving Katt Williams a run for his money.
-[chuckles]

48
00:02:18,750 --> 00:02:20,583
[woman] Can I borrow that?

49
00:02:21,083 --> 00:02:23,166
[sultry music playing]

50
00:02:23,250 --> 00:02:24,625
The pen.

51
00:02:24,708 --> 00:02:26,166
Oh, yeah.

52
00:02:29,125 --> 00:02:30,791
[Mikey whispers] Travis, say something.

53
00:02:30,875 --> 00:02:32,416
Are you gonna give it to me?

54
00:02:32,500 --> 00:02:34,416
-Oh.
-[music stops]

55
00:02:34,500 --> 00:02:35,666
Yeah, sorry.

56
00:02:36,708 --> 00:02:37,875
Thanks.

57
00:02:38,458 --> 00:02:39,750
Wow.

58
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
-Smooth one, Romeo.
-Big load.

59
00:02:41,875 --> 00:02:43,875
You know about big loads,
right, Mikey? [chuckles]

60
00:02:43,958 --> 00:02:45,166
-Huh?
-You play too much, Travis.

61
00:02:45,250 --> 00:02:47,125
[laughs]

62
00:02:47,208 --> 00:02:48,750
[sighs]

63
00:02:48,833 --> 00:02:50,041
Psst.

64
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
You should read this.

65
00:02:53,541 --> 00:02:55,208
Oh, my God.

66
00:02:55,291 --> 00:02:57,958
[Travis grunting]

67
00:02:58,958 --> 00:03:00,916
-Put your hands up!
-What?

68
00:03:01,000 --> 00:03:03,708
-Hands up! Put your hands up!
-[people screaming]

69
00:03:03,791 --> 00:03:05,500
Get on the ground! Mikey!

70
00:03:05,583 --> 00:03:07,458
-[screams]
-Sorry! Mikey!

71
00:03:07,541 --> 00:03:08,500
-[screams]
-Sound the alarm!

72
00:03:08,583 --> 00:03:10,000
This one's out of control!

73
00:03:10,083 --> 00:03:11,458
You can't rob this place!

74
00:03:11,541 --> 00:03:12,541
-Not with Travis and Mikey!
-[alarm wailing]

75
00:03:12,625 --> 00:03:14,333
I take care of the...

76
00:03:14,416 --> 00:03:16,291
-First Atlantic Bank.
-...First Atlantic Bank!

77
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Show your hands! Put 'em up! Put 'em up!

78
00:03:18,291 --> 00:03:20,125
-My hands are up.
-Get on the floor!

79
00:03:20,208 --> 00:03:21,500
-I can't get on the damn floor!
-Why?!

80
00:03:21,583 --> 00:03:22,625
My jeans are too tight

81
00:03:22,708 --> 00:03:24,000
-right around the knee.
-I don't care!

82
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
-Lay down flat!
-I'm not getting on this damn floor.

83
00:03:26,416 --> 00:03:28,250
Hey, Mikey! We're gonna be heroes!

84
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
-Could you just read the note?
-What?!

85
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
Bring it on down and read the note.

86
00:03:32,333 --> 00:03:34,833
-[♪ Letherette sings "Woop Baby"]
-♪ <i>I know you didn't know</i> ♪

87
00:03:34,916 --> 00:03:37,583
♪ <i>I know you didn't know...</i>

88
00:03:37,666 --> 00:03:39,875
[Travis] I mean, a note in a bank?

89
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
[Zoe] I thought it was cute.

90
00:03:41,166 --> 00:03:43,750
-[laughs] It's kind of funny.
-[laughing]

91
00:03:43,833 --> 00:03:46,625
By the way, thanks for not reporting me
or, you know,

92
00:03:46,708 --> 00:03:48,375
getting me fired or anything like that.

93
00:03:48,458 --> 00:03:51,375
Yeah, well, luckily for you,

94
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
getting a gun pulled out on me
isn't my biggest fear.

95
00:03:54,083 --> 00:03:57,083
Really? What's your, uh,
what's your biggest fear?

96
00:03:57,166 --> 00:03:58,958
Mm.

97
00:03:59,041 --> 00:04:02,500
I'm gonna need about five more rounds
before I tell you that part.

98
00:04:02,583 --> 00:04:03,875
I'm sorry, I'm-- this is--

99
00:04:03,958 --> 00:04:06,458
I'm not good at dates and stuff. I just...

100
00:04:06,541 --> 00:04:08,291
I... I was gonna shoot you.

101
00:04:08,375 --> 00:04:10,208
I didn't know you wanted
to take me out, you know.

102
00:04:10,291 --> 00:04:13,000
And now this place is closing
and our date's gonna be cut short and--

103
00:04:13,083 --> 00:04:15,000
I'm-I'm having a good time.

104
00:04:15,083 --> 00:04:16,416
I just, you know, I wish it wasn't...

105
00:04:16,500 --> 00:04:17,583
Oh.

106
00:04:17,666 --> 00:04:20,208
You thought the date was over.

107
00:04:20,291 --> 00:04:21,375
How cute.

108
00:04:21,458 --> 00:04:23,125
Is-is there more?

109
00:04:23,208 --> 00:04:25,875
[chuckles] This date isn't over
until your uniform

110
00:04:25,958 --> 00:04:28,250
is on my hotel room floor.

111
00:04:29,291 --> 00:04:31,250
Get the fuck out of here.

112
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
[dog barking in distance]

113
00:04:41,833 --> 00:04:44,750
[romantic music playing]

114
00:04:50,541 --> 00:04:51,666
Hey, baby.

115
00:04:51,750 --> 00:04:53,666
Mm. What time is it?

116
00:04:53,750 --> 00:04:55,250
Four o'clock.

117
00:04:55,333 --> 00:04:56,833
-[sighs]
-Happy anniversary.

118
00:04:56,916 --> 00:04:58,458
Aw. Happy anniversary.

119
00:04:58,541 --> 00:05:00,916
Happy anniversary.

120
00:05:01,000 --> 00:05:02,125
[both grunt softly]

121
00:05:02,208 --> 00:05:04,125
Happy, happy.

122
00:05:04,208 --> 00:05:07,541
Now, if I'm not mistaken,
this is our 25th anniversary, right?

123
00:05:07,625 --> 00:05:09,875
Mm-hmm. I think it's the wood anniversary.

124
00:05:09,958 --> 00:05:12,208
No, I think it's actually
the silver anniversary.

125
00:05:12,291 --> 00:05:13,416
Are you sure?

126
00:05:13,500 --> 00:05:15,958
-I'm pretty sure it's silver.
-[chuckles]

127
00:05:16,041 --> 00:05:17,333
Okay, what did you get me?

128
00:05:17,416 --> 00:05:19,125
Early retirement?

129
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
No more 4:00 a.m. wake-ups?

130
00:05:21,083 --> 00:05:23,500
Well, we are at the tail end
of these 4:00 a.m. wake-ups,

131
00:05:23,583 --> 00:05:24,750
I promise you.

132
00:05:24,833 --> 00:05:26,875
No, honey, you're never
gonna quit this job.

133
00:05:26,958 --> 00:05:28,333
Well, that's where you're wrong.

134
00:05:28,416 --> 00:05:30,166
Because in six months' time,

135
00:05:30,250 --> 00:05:32,291
we'll have saved up enough money,

136
00:05:32,375 --> 00:05:33,833
and it'll just be me and you.

137
00:05:33,916 --> 00:05:36,083
-According to your plan.
-That's right.

138
00:05:36,166 --> 00:05:37,583
Oh, here's another part of my plan.

139
00:05:37,666 --> 00:05:39,416
Tonight we're gonna have dinner

140
00:05:39,500 --> 00:05:41,833
at the very first place
we ever had a date.

141
00:05:41,916 --> 00:05:43,041
[clicks tongue] Aw.

142
00:05:43,125 --> 00:05:45,166
-Dratorio? Dratorio.
-Dratorio.

143
00:05:45,250 --> 00:05:46,875
To celebrate our 25th anniversary.

144
00:05:46,958 --> 00:05:48,250
Mm. So sweet.

145
00:05:48,333 --> 00:05:49,666
Eight p.m. sharp. Don't be late.

146
00:05:49,750 --> 00:05:51,625
-I won't be late.
-Say, "I won't be late."

147
00:05:51,708 --> 00:05:52,875
-I won't be late.
-I won't be--

148
00:05:52,958 --> 00:05:54,958
Now say it in Spanish
so there's no confusion.

149
00:05:55,041 --> 00:05:56,875
<i>No voy a llegar tarde.</i>

150
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
<i>No voy a llegar</i>-- Say what?

151
00:05:58,333 --> 00:06:00,541
<i>-No voy a llegar tarde.</i>
<i>-No voy a llegar tarde.</i>

152
00:06:00,625 --> 00:06:01,875
-Remember you said it.
-Mm-hmm.

153
00:06:01,958 --> 00:06:03,000
All right, now.

154
00:06:03,083 --> 00:06:04,541
<i>-Apaga la luz.</i>
-Ah.

155
00:06:04,625 --> 00:06:06,125
"<i>Apaga la luz.</i>" I know what that meant.

156
00:06:06,208 --> 00:06:08,333
-That meant "turn out the lights," right?
-Mm.

157
00:06:08,416 --> 00:06:10,541
No, you usually say,
"<i>Apaga la luz, pendejo</i>."

158
00:06:10,625 --> 00:06:12,541
<i>-Te amo.</i>
<i>-Te amo.</i>

159
00:06:12,625 --> 00:06:15,458
-[♪ Kevin Gates sings
"Thinking with My Dick"]
-♪ <i>She's super thick</i> ♪

160
00:06:15,541 --> 00:06:17,625
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪

161
00:06:19,250 --> 00:06:21,375
♪ <i>My shit dumb</i> ♪

162
00:06:21,458 --> 00:06:23,666
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪

163
00:06:24,875 --> 00:06:27,125
♪ <i>My shit dumb</i> ♪

164
00:06:27,208 --> 00:06:28,833
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪

165
00:06:28,916 --> 00:06:32,958
♪ <i>Ain't too pretty in the face,</i>
<i>but she super thick</i> ♪

166
00:06:33,041 --> 00:06:34,458
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪♪

167
00:06:36,166 --> 00:06:37,791
Oh, shit.

168
00:06:37,875 --> 00:06:39,583
-Shit. Ow!
-[objects clattering]

169
00:06:39,666 --> 00:06:41,583
[buzzer blares]

170
00:06:41,666 --> 00:06:44,666
[♪ Ben E. King sings
"Supernatural Thing, Pt. 1"]

171
00:06:46,958 --> 00:06:49,291
♪ <i>Your love, your love</i> ♪

172
00:06:51,125 --> 00:06:53,375
♪ <i>Supernatural thing</i> ♪

173
00:06:53,458 --> 00:06:55,250
[quiet chatter]

174
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
♪ <i>Your love, your love</i> ♪

175
00:07:01,333 --> 00:07:04,291
♪ <i>Supernatural thing</i> ♪

176
00:07:04,375 --> 00:07:06,000
[song continues quietly over speakers]

177
00:07:06,083 --> 00:07:08,083
[busy chatter]

178
00:07:09,291 --> 00:07:10,875
Oh, hell no.

179
00:07:10,958 --> 00:07:14,458
[Clark] Yeah. You'll get
the specimen later today.

180
00:07:14,541 --> 00:07:15,666
Friggin' museum.

181
00:07:15,750 --> 00:07:16,875
The Swedesboro loop?

182
00:07:16,958 --> 00:07:18,416
Come on, Clark. Not today. Can't do it.

183
00:07:18,500 --> 00:07:19,833
It's way out in the middle of nowhere.

184
00:07:19,916 --> 00:07:21,416
You're my best guy. Why?

185
00:07:21,500 --> 00:07:23,583
Hey, man, this is
my 25th wedding anniversary.

186
00:07:23,666 --> 00:07:25,708
-I need a shorter shift.
-Yeah, that's news to me.

187
00:07:25,791 --> 00:07:27,375
I put in a paper request last week.

188
00:07:27,458 --> 00:07:31,166
Uh-huh. Why don't you send me a telegram,
hit up my beeper.

189
00:07:31,250 --> 00:07:32,750
-Give me that.
-[tools whirring]

190
00:07:32,833 --> 00:07:34,291
You know what?

191
00:07:34,375 --> 00:07:36,333
Forget about paper requests.

192
00:07:36,416 --> 00:07:39,666
The routes were locked
last night, midnight, okay?

193
00:07:39,750 --> 00:07:42,375
You didn't check your phone.
That's on you.

194
00:07:42,458 --> 00:07:45,125
When you and your wife Natalie
finally open up

195
00:07:45,208 --> 00:07:47,333
that nice little sweet bed-and-breakfast,

196
00:07:47,416 --> 00:07:50,583
unlock and lock the schedule
however you want.

197
00:07:50,666 --> 00:07:52,166
This is your job.

198
00:07:52,250 --> 00:07:56,250
You don't want to do your job,
get the fuck out of my depot.

199
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
All right. I'll do the shift.

200
00:08:01,083 --> 00:08:03,166
Lovely. You made my day.

201
00:08:03,250 --> 00:08:04,708
Thank you so much.

202
00:08:04,791 --> 00:08:06,208
Okay, who am I gonna be with?

203
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
Where's Travis? Asshole Head.

204
00:08:08,875 --> 00:08:10,833
Asshole Head?

205
00:08:10,916 --> 00:08:13,791
Oh, he's got a face that,
like, uh, resembles an asshole

206
00:08:13,875 --> 00:08:15,333
-in a way.
-[door opens]

207
00:08:15,416 --> 00:08:17,333
-Yo!
-[excited chatter]

208
00:08:17,416 --> 00:08:20,083
What up, boys? [whoops]

209
00:08:20,166 --> 00:08:22,625
I got laid this weekend.

210
00:08:22,708 --> 00:08:24,541
[Clark] There he is.
There's your new partner.

211
00:08:24,625 --> 00:08:25,791
That annoying new kid?

212
00:08:25,875 --> 00:08:27,500
Yeah. Asshole Face.

213
00:08:27,583 --> 00:08:28,833
Have a fun day.

214
00:08:28,916 --> 00:08:32,000
[Travis] I think it's pretty good
for how hot she was, you know?

215
00:08:32,083 --> 00:08:33,791
Dude, it was like... You know what I mean?

216
00:08:33,875 --> 00:08:35,166
-You know what I mean?
-[laughter]

217
00:08:35,250 --> 00:08:37,750
This girl was hot, man!

218
00:08:37,833 --> 00:08:40,208
It was magical.
I lasted like four minutes.

219
00:08:40,291 --> 00:08:41,625
Which is, like, a new record, obviously.

220
00:08:41,708 --> 00:08:43,541
Hey, nobody wants to hear
about your hepatitis.

221
00:08:43,625 --> 00:08:44,791
You're two minutes late.

222
00:08:44,875 --> 00:08:46,500
You're already supposed to be
in the truck.

223
00:08:46,583 --> 00:08:49,208
And you need to stop smiling.
Smiles are earned.

224
00:08:50,375 --> 00:08:51,750
[Travis] See you guys later.

225
00:08:51,833 --> 00:08:55,000
Hey, I, uh, I just want to say
it's an honor to be working with you.

226
00:08:55,083 --> 00:08:56,208
You're, like, a legend around here.

227
00:08:56,291 --> 00:08:57,500
Hey, to hell with all that, man.

228
00:08:57,583 --> 00:08:58,916
Listen, I don't know
who you been working with,

229
00:08:59,000 --> 00:09:01,375
but if you're gonna be working with me,
you got to do things right.

230
00:09:01,458 --> 00:09:03,500
Never come in here
with your uniform on already.

231
00:09:03,583 --> 00:09:05,166
You get dressed here.

232
00:09:05,250 --> 00:09:07,416
Oh. What if you didn't have time to change

233
00:09:07,500 --> 00:09:09,458
'cause you were out with,
like, a really hot girl?

234
00:09:09,541 --> 00:09:11,291
Well, then you come in here
ass butt naked.

235
00:09:11,375 --> 00:09:14,166
Look, man, this is my 25th wedding
anniversary tonight, all right?

236
00:09:14,250 --> 00:09:16,125
And if I miss dinner with my wife tonight

237
00:09:16,208 --> 00:09:17,958
because my schedule gets
more fucked up than it already is

238
00:09:18,041 --> 00:09:20,208
because I'm fucking with your ass,

239
00:09:20,291 --> 00:09:21,625
I'm-a step to you.

240
00:09:21,708 --> 00:09:23,041
-You got that?
-Yes, sir.

241
00:09:23,125 --> 00:09:25,041
-All right, no "sir," just Russ.
-I'm sorry.

242
00:09:25,125 --> 00:09:26,791
-Just let's do things by the book.
-Yes, sir.

243
00:09:26,875 --> 00:09:28,791
Congratulations on that 25 years,
by the way.

244
00:09:28,875 --> 00:09:30,458
-You must be so proud.
-Man, fuck that.

245
00:09:30,541 --> 00:09:32,458
Just get in the truck.

246
00:09:33,500 --> 00:09:37,875
So you got anything special planned
like fireworks or big cake or something?

247
00:09:37,958 --> 00:09:39,208
That's none of your business.

248
00:09:39,291 --> 00:09:41,583
If we do this in nine hours,
I can make it.

249
00:09:41,666 --> 00:09:42,958
Nine hours?

250
00:09:43,041 --> 00:09:46,500
You know I aced the precision driving
portion of my Metro PD test, right?

251
00:09:46,583 --> 00:09:49,416
Well, that's not true
because if that was true, you'd be a cop.

252
00:09:49,500 --> 00:09:50,625
That's true.

253
00:09:50,708 --> 00:09:52,291
I did not do well on the rest of the test.

254
00:09:52,375 --> 00:09:54,791
But I did crush the driving portion,
for sure.

255
00:09:54,875 --> 00:09:57,125
Yeah. I-6, it's a ghost town.

256
00:09:57,208 --> 00:09:58,666
Nine hours? No problem.

257
00:09:58,750 --> 00:10:01,458
And we don't have to stop. You know why?

258
00:10:01,541 --> 00:10:03,500
I packed my very own lunch.

259
00:10:03,583 --> 00:10:05,458
-Huh?
-What the fuck?!

260
00:10:05,541 --> 00:10:08,083
Close that! What is that?
What you got in there, yo?

261
00:10:08,166 --> 00:10:10,375
What? It's a meatball sub.
I made it myself.

262
00:10:10,458 --> 00:10:12,041
That shit smells horrible.

263
00:10:12,125 --> 00:10:13,916
You can't have any.

264
00:10:14,000 --> 00:10:15,291
Shit.

265
00:10:15,375 --> 00:10:17,291
You don't need a sandwich,
you need a shower.

266
00:10:17,375 --> 00:10:18,750
You ain't been home since Friday?

267
00:10:18,833 --> 00:10:20,208
No.

268
00:10:21,916 --> 00:10:23,750
And you peed, right?
'Cause we ain't stopping.

269
00:10:23,833 --> 00:10:26,125
Hey, if I have to piss,
I'll piss in the gun port.

270
00:10:26,208 --> 00:10:27,791
I'll shit in the gun port. Whatever, man.

271
00:10:27,875 --> 00:10:31,291
Whatever gets you home to Nat
in time for your special day, huh?

272
00:10:31,375 --> 00:10:33,250
-[truck horn honking]
-Happy anniversary.

273
00:10:33,333 --> 00:10:34,708
Hey, hey, hey, hey.

274
00:10:34,791 --> 00:10:37,541
Don't be abbreviating my wife's name
and humping and pumping in the chair.

275
00:10:37,625 --> 00:10:39,500
-What's wrong with you?
-I'm sorry.

276
00:10:39,583 --> 00:10:41,625
How do you even know
my wife's name anyway?

277
00:10:42,666 --> 00:10:44,083
I'm your son.

278
00:10:47,583 --> 00:10:49,458
I'm-I'm just kidding.
I heard you say it before.

279
00:10:49,541 --> 00:10:51,166
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-I'm sorry. I'm sorry.

280
00:10:51,250 --> 00:10:53,416
I guess you're starting off
on the wrong foot.

281
00:10:53,500 --> 00:10:55,583
I overheard you say it on the phone.

282
00:10:55,666 --> 00:10:57,125
Yeah, well, unhear it.

283
00:10:57,208 --> 00:10:58,791
You don't think that's creepy
to, you know,

284
00:10:58,875 --> 00:11:01,416
you hear somebody talking
and you're just in the back listening?

285
00:11:01,500 --> 00:11:03,375
[whispers] Say, "Oh. Oh,
his wife's name is Natalie."

286
00:11:03,458 --> 00:11:05,333
Well, yeah, if you say it like
if I'm just-- you think I'm...

287
00:11:05,416 --> 00:11:07,000
-Th-That's how it had to be.
-I-I walked by.

288
00:11:07,083 --> 00:11:08,375
You were on the phone. I wasn't like,

289
00:11:08,458 --> 00:11:09,958
[creepy voice] "Ooh,
what is Russ's wife's name?"

290
00:11:10,041 --> 00:11:11,375
That-That's what it felt like.

291
00:11:11,458 --> 00:11:13,083
Keep my wife's name out of your mind,

292
00:11:13,166 --> 00:11:14,416
-out of your mouth...
-Route five!

293
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
What are you looking at? Get out there!

294
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
[both] Hey, kiss my ass, Clark!

295
00:11:23,916 --> 00:11:25,083
[engine starts]

296
00:11:25,166 --> 00:11:26,375
-Good instincts.
-Yeah.

297
00:11:26,458 --> 00:11:27,916
He's a fucking douchebag.

298
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
[Russell] Now, that is true.

299
00:11:29,583 --> 00:11:32,208
[♪ Lkhn featuring DVTTY and Godwonder
singing "Lento"]

300
00:11:32,291 --> 00:11:34,000
[song continues with lyrics in Spanish]

301
00:11:40,916 --> 00:11:42,916
[song continues over vehicle speakers]

302
00:11:50,458 --> 00:11:51,541
[song stops]

303
00:11:56,708 --> 00:11:58,541
Who are you?

304
00:11:58,625 --> 00:11:59,958
Where's Kyle?

305
00:12:00,041 --> 00:12:02,333
Don't know Kyle.

306
00:12:02,416 --> 00:12:04,750
I got the call. Here I am.

307
00:12:04,833 --> 00:12:06,958
You're welcome. Who are you?

308
00:12:07,041 --> 00:12:08,875
That better not be hot.

309
00:12:08,958 --> 00:12:11,083
[scoffs] Whatever, bro.

310
00:12:11,166 --> 00:12:13,125
We're gonna be dumping them
at the end either way.

311
00:12:13,208 --> 00:12:15,750
You're just jelly
'cause I won't be pushing

312
00:12:15,833 --> 00:12:18,833
that trash-ass meth lab
on wheels of yours.

313
00:12:18,916 --> 00:12:20,958
-It's not a fashion show, J.Lo.
-[chuckling]

314
00:12:21,041 --> 00:12:23,333
[Zoe] Hey. Cut it out.

315
00:12:23,416 --> 00:12:24,916
[man] This is fucking bullshit.

316
00:12:25,000 --> 00:12:26,750
Where's Kyle?

317
00:12:26,833 --> 00:12:28,458
[Zoe] Yeah.

318
00:12:28,541 --> 00:12:29,666
About that.

319
00:12:29,750 --> 00:12:31,166
How do I put this?

320
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
-Kyle got shot.
-Kyle got shot?

321
00:12:34,333 --> 00:12:35,500
-[chuckles]
-[Zoe] Yeah.

322
00:12:35,583 --> 00:12:37,083
Gun in his sweatpants
went off accidentally.

323
00:12:37,166 --> 00:12:39,208
Shot himself in the foot.
Can't walk, can't drive.

324
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
So I had to change up.

325
00:12:40,666 --> 00:12:42,916
Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner.

326
00:12:43,000 --> 00:12:44,375
Pleasure, bro.

327
00:12:44,458 --> 00:12:46,083
I don't like him.

328
00:12:46,166 --> 00:12:47,458
Oh, no.

329
00:12:47,541 --> 00:12:49,666
You don't like him?
Let's talk about how we feel.

330
00:12:49,750 --> 00:12:50,875
Come on, man, this is serious.

331
00:12:50,958 --> 00:12:52,708
Let's just keep it professional.

332
00:12:52,791 --> 00:12:55,291
In one hour,
Guardian Armored Services truck 1426

333
00:12:55,375 --> 00:12:57,375
travels east from Swedesboro

334
00:12:57,458 --> 00:12:59,500
across a hundred-mile dead zone
to Pleasantville.

335
00:12:59,583 --> 00:13:01,041
He doesn't even know?

336
00:13:02,083 --> 00:13:04,583
No cell service, nothing going out on air,
nothing coming in.

337
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
And we got 70 minutes alone
with the truck to get inside.

338
00:13:06,875 --> 00:13:08,083
The take is 60 mil.

339
00:13:08,166 --> 00:13:09,625
Damn!

340
00:13:09,708 --> 00:13:11,333
What about the guards?

341
00:13:11,416 --> 00:13:13,666
Shouldn't be a problem.

342
00:13:13,750 --> 00:13:16,375
They turn into heroes, we lay them out.

343
00:13:16,458 --> 00:13:18,083
Unless you're scared to get strong.

344
00:13:18,166 --> 00:13:19,583
Me? Nah, nah.

345
00:13:19,666 --> 00:13:21,958
I'm not afraid of going strong, baby boy.

346
00:13:22,041 --> 00:13:24,333
Ooh, you both are so strong.

347
00:13:24,416 --> 00:13:26,375
But I'm telling you,
it's not necessary today.

348
00:13:26,458 --> 00:13:29,541
This is personal, and I don't need
either of you fucking it up.

349
00:13:29,625 --> 00:13:32,416
You love talking to us
like we're stupid, huh?

350
00:13:32,500 --> 00:13:34,791
Do I enjoy it? No.

351
00:13:34,875 --> 00:13:37,000
But you got to play the hand
you're dealt, so...

352
00:13:39,083 --> 00:13:40,458
I'm all in.

353
00:13:40,541 --> 00:13:42,208
Hmm. Keeping it with the poker metaphor.

354
00:13:42,291 --> 00:13:43,666
I'm impressed.

355
00:13:43,750 --> 00:13:45,333
What metaphor?

356
00:13:48,083 --> 00:13:49,541
Right.

357
00:13:49,625 --> 00:13:50,666
Banner?

358
00:13:50,750 --> 00:13:52,541
-Yeah, I'm in.
-Cool.

359
00:13:52,625 --> 00:13:54,208
Both smarter than I thought.

360
00:13:54,291 --> 00:13:56,291
We leave in five. Suit up!

361
00:14:03,916 --> 00:14:06,125
[Travis] <i>Waffle House!</i>

362
00:14:06,833 --> 00:14:10,833
[deep voice] Arby's. We have the meat.

363
00:14:14,833 --> 00:14:16,125
[Travis sighs]

364
00:14:19,125 --> 00:14:20,625
[clears throat]

365
00:14:22,458 --> 00:14:23,708
-[♪ Jack Harlow sings "Lovin on Me"]
-♪ <i>I'm vanilla, baby</i> ♪

366
00:14:23,791 --> 00:14:25,833
♪ <i>I'll choke you,</i>
<i>but I ain't no killer, baby</i> ♪

367
00:14:25,916 --> 00:14:28,000
♪ <i>She 28, telling me I'm still a baby</i> ♪

368
00:14:28,083 --> 00:14:30,416
♪ <i>I get love from Detroit</i>
<i>like Skilla Baby</i> ♪

369
00:14:30,500 --> 00:14:31,708
♪ <i>And the thing about your boy is</i> ♪

370
00:14:31,791 --> 00:14:33,750
♪ <i>I don't like no whips and chains</i> ♪

371
00:14:33,833 --> 00:14:36,208
♪ <i>and you can't tie me down</i> ♪

372
00:14:36,291 --> 00:14:38,458
♪ <i>But you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪

373
00:14:38,541 --> 00:14:41,000
♪ <i>Whip your lovin' on me, baby</i> ♪

374
00:14:41,083 --> 00:14:43,500
♪ <i>Young J-A-C-K, aka Rico</i> ♪

375
00:14:43,583 --> 00:14:45,500
♪ <i>Like Suave, Young Enrique</i> ♪

376
00:14:45,583 --> 00:14:47,666
♪ <i>Speaking of AKA, she's a alpha</i> ♪

377
00:14:47,750 --> 00:14:49,666
♪ <i>but not around your boy,</i>
<i>she get quiet round your boy</i> ♪

378
00:14:49,750 --> 00:14:51,958
{\an8}♪ <i>Hold on, don't know what you heard</i>
<i>or what you thought about your boy</i> ♪

379
00:14:52,041 --> 00:14:54,125
{\an8}♪ <i>But they lied about</i>
<i>your boy going dumb...</i>

380
00:14:54,208 --> 00:14:55,291
[grunts]

381
00:14:55,375 --> 00:14:56,833
♪ <i>She wearing cheetah print</i> ♪

382
00:14:56,916 --> 00:14:57,916
♪ <i>That's how bad she wanna be...</i>

383
00:14:58,000 --> 00:14:59,625
[straining] I'm sorry, Russ.

384
00:14:59,708 --> 00:15:01,083
[passes gas, grunts]

385
00:15:01,166 --> 00:15:03,166
I'm sorry.

386
00:15:03,250 --> 00:15:06,458
♪ <i>But you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪

387
00:15:06,541 --> 00:15:09,041
-♪ <i>Whip your lovin' on me</i> ♪
-♪ <i>I'm vanilla, baby...</i>

388
00:15:09,125 --> 00:15:10,625
You're supposed to be watching my back.

389
00:15:10,708 --> 00:15:12,125
Oh. I'm sorry.

390
00:15:12,208 --> 00:15:13,416
-[clears throat] You're right.
-[engine starts]

391
00:15:13,500 --> 00:15:15,750
♪ <i>I get love from Detroit</i>
<i>like Skilla Baby</i> ♪

392
00:15:15,833 --> 00:15:17,333
{\an8}♪ <i>And the thing about your boy is</i> ♪

393
00:15:17,416 --> 00:15:19,458
{\an8}♪ <i>I don't like no whips and chains</i> ♪

394
00:15:19,541 --> 00:15:21,958
♪ <i>And you can't tie me down</i> ♪

395
00:15:22,041 --> 00:15:24,416
♪ <i>but you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪

396
00:15:24,500 --> 00:15:26,583
♪ <i>Whip your lovin' on me, baby</i> ♪

397
00:15:26,666 --> 00:15:29,375
♪ <i>Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y</i> ♪

398
00:15:29,458 --> 00:15:30,750
-♪ <i>You sharp...</i>
-[♪ The Pointer Sisters sing
"Neutron Dance"]

399
00:15:30,833 --> 00:15:33,166
♪ <i>I'm just burning,</i>
<i>doing the neutron dance</i> ♪

400
00:15:34,875 --> 00:15:37,500
♪ <i>I'm just burning,</i>
<i>doing the neutron dance...</i>

401
00:15:38,875 --> 00:15:40,291
[song stops]

402
00:15:43,500 --> 00:15:45,333
Man, it's an honor
to be paired up with you.

403
00:15:45,416 --> 00:15:47,250
I, uh, I thought this wouldn't
happen 'cause you were

404
00:15:47,333 --> 00:15:49,458
supposed to retire
like six months ago, right?

405
00:15:49,541 --> 00:15:51,125
-Retire?
-Mm-hmm.

406
00:15:51,208 --> 00:15:54,125
Who said anything about retire?
I'm not retiring.

407
00:15:54,208 --> 00:15:56,833
-I'm moving on to a new career.
-You're pivoting?

408
00:15:56,916 --> 00:15:58,250
This late?

409
00:15:58,333 --> 00:15:59,833
Wow, man.

410
00:15:59,916 --> 00:16:02,041
That's bold, man. You must be scared.

411
00:16:02,125 --> 00:16:04,041
Wait, who-who said anything
about being scared?

412
00:16:04,125 --> 00:16:06,166
It's okay to be scared.
Your generation can't pivot.

413
00:16:06,250 --> 00:16:08,291
I mean, how old are you?

414
00:16:08,375 --> 00:16:10,291
Well, how the fuck old do you think I am?

415
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
Well, you're Black, so you look 40,

416
00:16:12,375 --> 00:16:14,125
but you could be up to 90.

417
00:16:14,208 --> 00:16:17,208
[radio signal ringing]

418
00:16:17,291 --> 00:16:19,166
[Clark over radio] <i>Travis, goddamn it,</i>
<i>come in!</i>

419
00:16:19,250 --> 00:16:20,708
That's a go for Trav.

420
00:16:20,791 --> 00:16:24,875
Did you go into a First Atlantic branch
on Friday and pull a gun

421
00:16:24,958 --> 00:16:26,041
<i>on someone?</i>

422
00:16:26,125 --> 00:16:28,083
Uh, sir, that, uh, that was handled, sir.

423
00:16:28,166 --> 00:16:29,500
<i>Nothing's handled!</i>

424
00:16:29,583 --> 00:16:33,333
They pulled our contract
on every First Atlantic branch.

425
00:16:33,416 --> 00:16:34,458
It's done.

426
00:16:34,541 --> 00:16:37,875
<i>Done. Do you hear me, you stupid fuck?!</i>

427
00:16:37,958 --> 00:16:39,916
Why don't you just let me explain, Clark.
Hold on.

428
00:16:40,000 --> 00:16:41,833
No explanation! You're fired!

429
00:16:41,916 --> 00:16:43,708
I want your badge and gun, you understand?

430
00:16:43,791 --> 00:16:45,083
<i>Badge and gun?</i>

431
00:16:45,166 --> 00:16:47,000
What are you, the police commissioner?
I mean, come on, man!

432
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
Besides, the investigators
took it already,

433
00:16:49,166 --> 00:16:51,041
<i>-so the joke's on you.</i>
-You know what?

434
00:16:51,125 --> 00:16:54,500
The fact you ever thought you could become
a real cop is a joke.

435
00:16:54,583 --> 00:16:55,958
<i>When this is all over,</i>

436
00:16:56,041 --> 00:16:58,666
<i>you won't be able to get a job</i>
<i>as a meter maid.</i>

437
00:16:58,750 --> 00:17:00,375
Do you understand that?

438
00:17:00,458 --> 00:17:02,125
<i>Do you get that?</i>

439
00:17:02,208 --> 00:17:03,916
-Yeah, keep talking, Clark.
<i>-I will keep talking!</i>

440
00:17:04,000 --> 00:17:07,083
And if I was a meter maid,
I'd be fucking great!

441
00:17:07,166 --> 00:17:08,666
[Clark] <i>You'll be having</i>
<i>a leash in one hand</i>

442
00:17:08,750 --> 00:17:10,958
-[static crackling]
<i>-and a plastic bag...</i>

443
00:17:11,041 --> 00:17:13,416
[static beeps, crackles]

444
00:17:13,500 --> 00:17:14,666
[Travis sniffles]

445
00:17:14,750 --> 00:17:16,583
Hey, you all right?

446
00:17:18,541 --> 00:17:21,250
[sobs] No. No.

447
00:17:21,333 --> 00:17:23,416
[sniffles] I'm such a fucking loser.

448
00:17:23,500 --> 00:17:26,333
Look, don't pay no mind
to that shit that Clark said.

449
00:17:26,416 --> 00:17:27,750
No, Clark's right, man.

450
00:17:27,833 --> 00:17:29,541
If I just take that Metro PD test,

451
00:17:29,625 --> 00:17:31,541
I'm just gonna fail again
like I always do.

452
00:17:31,625 --> 00:17:33,125
Hey, you're gonna be fine.

453
00:17:33,208 --> 00:17:34,583
I'm not gonna be fine.

454
00:17:34,666 --> 00:17:36,958
I mean, who holds a hostage at gunpoint?

455
00:17:37,041 --> 00:17:38,125
An innocent woman?

456
00:17:38,208 --> 00:17:40,708
I'm a fucking idiot. I have no instinct.

457
00:17:40,791 --> 00:17:42,708
You know, you should
just drive faster now.

458
00:17:42,791 --> 00:17:43,875
That's what you should do.

459
00:17:43,958 --> 00:17:46,791
[Travis] <i>I'm just never</i>
<i>gonna become a cop.</i>

460
00:17:47,791 --> 00:17:49,791
[tense music playing]

461
00:17:54,958 --> 00:17:57,791
My dad was a cop.
My aunts and uncles are cops.

462
00:17:57,875 --> 00:18:00,458
Everybody in my family's a cop.
Even my twin sister's a cop.

463
00:18:00,541 --> 00:18:02,166
Was-was your grandmother a cop?

464
00:18:02,250 --> 00:18:03,541
My grandmother was not a cop.

465
00:18:03,625 --> 00:18:06,041
-We're not going fast enough.
-[sobs] Okay.

466
00:18:06,125 --> 00:18:08,125
[engines revving]

467
00:18:09,291 --> 00:18:12,208
[crying] I'll never celebrate
a 25-year anniversary.

468
00:18:12,291 --> 00:18:14,958
No one's ever gonna want
to be with me forever!

469
00:18:15,041 --> 00:18:16,125
Nobody!

470
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
[Zoe] Hang tight, Miguel.

471
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Hey, yo, you seeing this?

472
00:18:22,291 --> 00:18:24,625
[Travis crying] <i>I'm just trying</i>
<i>to hold a job</i>

473
00:18:24,708 --> 00:18:27,208
for more than five weeks, and now this?

474
00:18:27,291 --> 00:18:28,708
[sniffles]

475
00:18:28,791 --> 00:18:30,958
[tires squealing]

476
00:18:31,041 --> 00:18:32,083
[Banner] What's he doing?

477
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Hey, hey!

478
00:18:35,958 --> 00:18:37,625
-[Zoe] Get around him.
-[Russell] Yo, yo!

479
00:18:37,708 --> 00:18:39,291
Get it together.

480
00:18:41,541 --> 00:18:42,833
-Whoa!
-[tires squealing]

481
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
You ran them off the road.

482
00:18:44,291 --> 00:18:46,083
Sorry. Sorry.

483
00:18:47,458 --> 00:18:50,208
-[Miguel] Whew. Graceful, bro.
-[Banner] Shut up. Fuck!

484
00:18:51,750 --> 00:18:53,250
[Travis] What are they still
doing back there, man?

485
00:18:53,333 --> 00:18:55,375
I'm not sure.

486
00:18:55,458 --> 00:18:56,833
I wasn't paying attention
'cause of all the crying

487
00:18:56,916 --> 00:18:58,083
and snot and shit coming out.

488
00:18:58,166 --> 00:18:59,791
Hey, man, don't make fun of my emotions.

489
00:18:59,875 --> 00:19:01,166
I'm not making fun.

490
00:19:01,250 --> 00:19:03,708
It's kind of hard to pay attention
when another man is,

491
00:19:03,791 --> 00:19:05,875
you know, going through
all that shit next to you.

492
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
[Zoe] All right, boys, let's rock.

493
00:19:08,666 --> 00:19:10,250
[tires squealing]

494
00:19:10,333 --> 00:19:12,291
[tense music continues]

495
00:19:22,625 --> 00:19:24,208
[Zoe] Keep it steady.

496
00:19:26,500 --> 00:19:28,458
You see what that says?

497
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
[Russell] "Pull over
and you won't get hurt"?

498
00:19:30,458 --> 00:19:32,916
We're gonna die.
We're gonna die. I knew it.

499
00:19:33,000 --> 00:19:34,625
Calm down. Remember your training.

500
00:19:34,708 --> 00:19:36,583
I took a 15-hour online course.
What training?

501
00:19:36,666 --> 00:19:37,666
[radio beeps]

502
00:19:37,750 --> 00:19:40,791
Ten-33. Ten-33. You read me?

503
00:19:40,875 --> 00:19:42,875
[radio static crackling]

504
00:19:46,041 --> 00:19:48,541
We're already in the dead zone.

505
00:19:48,625 --> 00:19:50,333
[Travis] They pre-write these?

506
00:19:51,333 --> 00:19:52,958
Hey, they know the route.

507
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
How do they know the route?

508
00:19:54,916 --> 00:19:57,458
I don't know, probably Clark or something,
fucking snake.

509
00:20:01,625 --> 00:20:03,375
They spelled "brake" wrong.

510
00:20:04,625 --> 00:20:07,125
No, actually that's right. That's right.

511
00:20:07,208 --> 00:20:09,333
[Zoe] Come on, now. Don't be heroes.

512
00:20:09,416 --> 00:20:10,500
[Travis sighs] Hey.

513
00:20:10,583 --> 00:20:12,083
If we pull over
and give them all the money,

514
00:20:12,166 --> 00:20:13,500
what are the odds that they kill us both?

515
00:20:13,583 --> 00:20:14,958
A hundred percent.

516
00:20:18,083 --> 00:20:19,791
[Zoe] Your move, guys.

517
00:20:23,333 --> 00:20:25,708
I guess we'll have to do this
the hard way.

518
00:20:27,583 --> 00:20:29,250
[Miguel] All right, boss lady.

519
00:20:36,291 --> 00:20:38,416
[Travis] Oh!

520
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Shit!

521
00:20:39,625 --> 00:20:40,916
[Russell] Tear gas!

522
00:20:41,000 --> 00:20:42,791
[coughing]

523
00:20:42,875 --> 00:20:44,291
[Travis] Fuck!

524
00:20:44,375 --> 00:20:46,000
[both coughing]

525
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
I can't see!

526
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
[Zoe] Come on, just pull over.

527
00:20:58,583 --> 00:21:00,791
[coughing] What's going on back there?

528
00:21:01,833 --> 00:21:03,625
-Get back on the road!
-I'm trying!

529
00:21:05,625 --> 00:21:07,166
My eyes!

530
00:21:07,250 --> 00:21:09,083
I can't see!

531
00:21:09,166 --> 00:21:10,375
[can pops open]

532
00:21:10,458 --> 00:21:12,000
I can't see.

533
00:21:12,083 --> 00:21:13,583
Oh! Oh, my God!

534
00:21:13,666 --> 00:21:15,125
Is that an energy drink?

535
00:21:17,916 --> 00:21:19,666
Ah, is that Monster?!

536
00:21:19,750 --> 00:21:21,291
[Zoe] Miguel, take out the tire.

537
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
-[Miguel] Bull's-eye.
-[both shouting]

538
00:21:26,958 --> 00:21:29,625
-[tires squealing]
-[Miguel shouts, grunts]

539
00:21:29,708 --> 00:21:31,500
[Zoe] Shit!

540
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, what are you doing?

541
00:21:35,416 --> 00:21:38,375
[Miguel] Don't tell me you think
I'm doing this on purpose!

542
00:21:40,333 --> 00:21:41,375
[Travis gasps]

543
00:21:42,750 --> 00:21:44,375
-[Travis] Hold on!
-[tires squealing]

544
00:21:46,541 --> 00:21:48,166
[Miguel grunts] Shit!

545
00:21:48,250 --> 00:21:49,708
-[Banner] What the fuck?!
-[Zoe] Watch out!

546
00:21:58,125 --> 00:22:01,291
-[Travis gasping]
-[Russell coughing]

547
00:22:01,375 --> 00:22:03,166
[gas hissing]

548
00:22:03,250 --> 00:22:05,250
[coughing]

549
00:22:07,708 --> 00:22:09,791
[coughing]

550
00:22:10,833 --> 00:22:13,000
[Banner] You sure these guys
didn't know we were coming?

551
00:22:13,083 --> 00:22:15,083
♪ ♪

552
00:22:22,166 --> 00:22:23,625
Okay, we're good for now.

553
00:22:23,708 --> 00:22:24,750
Whoo!

554
00:22:24,833 --> 00:22:26,083
We did that shit, man!

555
00:22:26,166 --> 00:22:28,791
I can't believe you thought
I was gonna bitch out and pull over.

556
00:22:28,875 --> 00:22:30,041
They're not done yet.

557
00:22:30,125 --> 00:22:31,958
Hey, man, they flexed
and we flexed harder.

558
00:22:32,041 --> 00:22:33,125
We're good.

559
00:22:33,208 --> 00:22:34,666
We got 80 miles between us
and Pleasantville

560
00:22:34,750 --> 00:22:36,291
when we get some real law enforcement.

561
00:22:36,375 --> 00:22:38,333
Between now and then,
it's just us and them.

562
00:22:38,416 --> 00:22:40,000
They didn't stop. They let us go.

563
00:22:40,083 --> 00:22:42,833
Well, I'm doing 100,
so I can get us there in 48 minutes.

564
00:22:42,916 --> 00:22:44,500
-If I do 110,
-[electronic trilling]

565
00:22:44,583 --> 00:22:47,333
I can get us there in 40.

566
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
-[engine revving]
-[Banner] Come on!

567
00:22:53,250 --> 00:22:54,916
[Banner grunts]

568
00:22:56,166 --> 00:22:57,250
[revving stops]

569
00:22:57,333 --> 00:22:59,958
Oh.

570
00:23:00,041 --> 00:23:01,916
You got stucky stuck.

571
00:23:02,000 --> 00:23:04,833
I thought you said these people
weren't gonna be a problem.

572
00:23:04,916 --> 00:23:06,833
People are uncontrollable variables.

573
00:23:06,916 --> 00:23:08,625
Example A: Miguel's driving.

574
00:23:08,708 --> 00:23:09,708
Rude.

575
00:23:09,791 --> 00:23:11,000
[Banner] We're losing our window.

576
00:23:11,083 --> 00:23:13,083
We go to plan B.

577
00:23:14,083 --> 00:23:16,291
[tire thumping rapidly]

578
00:23:16,375 --> 00:23:18,041
Oh, fuck.

579
00:23:18,125 --> 00:23:20,375
No. Not now.

580
00:23:21,791 --> 00:23:23,791
[rapid thumping continues]

581
00:23:26,833 --> 00:23:28,333
No, no, no, no.

582
00:23:28,416 --> 00:23:29,500
[Russell] Hey, what are you doing?

583
00:23:29,583 --> 00:23:30,750
Keep going. They're run-flats.

584
00:23:30,833 --> 00:23:32,458
Not at 100 miles an hour.

585
00:23:32,541 --> 00:23:33,791
Well, how fast can we go?

586
00:23:33,875 --> 00:23:35,708
Not fast enough.

587
00:23:37,041 --> 00:23:38,916
We need to get off this road.

588
00:23:39,916 --> 00:23:41,916
[air hissing]

589
00:23:44,083 --> 00:23:45,916
Get the tire repair kit.

590
00:23:47,208 --> 00:23:48,541
[Travis sighs]

591
00:23:48,625 --> 00:23:50,625
♪ ♪

592
00:23:56,750 --> 00:23:58,250
[Russell] If we're traveling
110 miles an hour,

593
00:23:58,333 --> 00:24:00,833
how long's it gonna take
before they can catch up to us?

594
00:24:00,916 --> 00:24:02,083
-Uh, let's see.
-[electronic trilling]

595
00:24:02,166 --> 00:24:06,125
Seven miles between us, they're going 110,
so four minutes.

596
00:24:06,208 --> 00:24:08,375
That's amazing.
Why would you ever want to be a cop?

597
00:24:08,458 --> 00:24:11,041
You try being a math nerd
in a family full of cops, all right?

598
00:24:11,125 --> 00:24:12,125
I don't want to be a cop.

599
00:24:12,208 --> 00:24:13,500
I just want my family to love me

600
00:24:13,583 --> 00:24:14,833
-and accept me for who I am.
-[vehicle approaching]

601
00:24:14,916 --> 00:24:16,750
Oh, shit, someone's coming.

602
00:24:22,291 --> 00:24:23,791
See if you can get them to stop.

603
00:24:23,875 --> 00:24:25,625
Got it.

604
00:24:25,708 --> 00:24:27,958
-[♪ Sugar Ray sings "Fly"]
-♪ <i>All around the world</i> ♪

605
00:24:28,041 --> 00:24:30,083
♪ <i>statues crumble for me...</i>

606
00:24:31,125 --> 00:24:33,916
Hey, nobody's gonna stop for you
standing there with your thumb out.

607
00:24:34,000 --> 00:24:35,333
Yes, they will. I'm white.

608
00:24:38,500 --> 00:24:39,875
What are you doing?

609
00:24:39,958 --> 00:24:41,833
There's a guy over here needs some help.

610
00:24:43,083 --> 00:24:45,375
-[scoffs] Don't pick him up.
-Okay, okay.

611
00:24:45,458 --> 00:24:47,125
[horn blares]

612
00:24:47,208 --> 00:24:48,916
[Travis] Real nice!

613
00:24:49,000 --> 00:24:50,416
[Russell] You know, to a moving car,

614
00:24:50,500 --> 00:24:52,541
you might not come off all the way white.

615
00:24:52,625 --> 00:24:57,500
If I was driving by and I saw you,
I would think octoroon and keep on moving.

616
00:24:57,583 --> 00:25:00,041
[tires squealing]

617
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Couldn't have made it this far
with a flat tire.

618
00:25:04,958 --> 00:25:06,583
[tires squealing]

619
00:25:07,625 --> 00:25:09,625
What's up?

620
00:25:09,708 --> 00:25:11,708
[song playing faintly in vehicle]

621
00:25:16,375 --> 00:25:18,041
[Zoe] They turned off.

622
00:25:18,125 --> 00:25:20,000
They turned off!

623
00:25:22,250 --> 00:25:24,333
-[engines revving]
-[tires squealing]

624
00:25:24,416 --> 00:25:26,416
[tense music playing]

625
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
[air hissing]

626
00:25:34,083 --> 00:25:36,208
All right, plug it up quick.

627
00:25:36,291 --> 00:25:37,500
[Travis] Plugging it.

628
00:25:38,666 --> 00:25:40,166
Is it this?

629
00:25:40,250 --> 00:25:41,916
You don't even know how to plug up a tire?

630
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
Did they teach you anything? Give me this.

631
00:25:45,416 --> 00:25:47,041
[vehicles approaching]

632
00:25:52,250 --> 00:25:53,833
Yo, we should get the fuck out of here.

633
00:25:53,916 --> 00:25:55,125
Yep.

634
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
-Just get back to the main road.
-[engine starts]

635
00:26:08,333 --> 00:26:10,208
[tires squealing]

636
00:26:13,416 --> 00:26:16,250
You are in an armored truck. Go faster!

637
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
So you want to play chicken, huh?

638
00:26:23,375 --> 00:26:24,833
Banner, what are you doing?

639
00:26:24,916 --> 00:26:26,375
Just get on the side of me.

640
00:26:26,458 --> 00:26:27,666
Come on, man, punch it!

641
00:26:27,750 --> 00:26:28,833
-They'll move!
-All right.

642
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
♪ ♪

643
00:26:51,541 --> 00:26:52,958
[tires squealing]

644
00:26:57,208 --> 00:26:58,875
-Ah, shit.
-Fuck.

645
00:27:01,916 --> 00:27:03,166
[tires squealing]

646
00:27:08,500 --> 00:27:09,666
[Banner] Let's make our move.

647
00:27:13,625 --> 00:27:15,333
-PIT maneuver.
-What?

648
00:27:15,416 --> 00:27:16,750
[Travis] <i>It's precision driving, okay?</i>

649
00:27:16,833 --> 00:27:18,166
I aced this portion of the test.

650
00:27:18,250 --> 00:27:20,041
-I can spin them out.
-Stop. What are you doing?

651
00:27:21,958 --> 00:27:24,041
[tires squealing]

652
00:27:24,125 --> 00:27:26,208
-Whoa!
-Yo!

653
00:27:27,583 --> 00:27:29,291
That did not go right.

654
00:27:29,375 --> 00:27:31,041
-You didn't ace shit!
-Sorry, Russ.

655
00:27:31,125 --> 00:27:33,625
[Zoe] They're out of the dead zone in 15.

656
00:27:35,208 --> 00:27:36,958
Look what you did. Now we're boxed in.

657
00:27:37,041 --> 00:27:38,208
[Zoe] Miguel, let's do this.

658
00:27:38,291 --> 00:27:39,916
[Miguel] Now we're having fun!

659
00:27:48,583 --> 00:27:50,625
[Russell] He's climbing out the sunroof.

660
00:27:50,708 --> 00:27:52,041
What, more signs?

661
00:27:57,125 --> 00:27:59,083
-[sharp thump]
-[Russell] He's on the truck!

662
00:27:59,166 --> 00:28:00,916
Shake his ass off.

663
00:28:01,750 --> 00:28:03,625
-[tires squealing]
-[Miguel] <i>¡Coño!</i>

664
00:28:07,083 --> 00:28:08,583
[Miguel] Shit! <i>¡Esto se movió!"</i>

665
00:28:08,666 --> 00:28:10,416
-Get around him!
-I'm trying, man!

666
00:28:10,500 --> 00:28:11,583
<i>He's clipped to the back, man.</i>

667
00:28:11,666 --> 00:28:13,083
<i>-He's stuck!</i>
-[Russell] <i>Shit!</i>

668
00:28:13,166 --> 00:28:14,291
<i>Do something!</i>

669
00:28:14,375 --> 00:28:15,791
Jiggle the back! Make the back jiggle!

670
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
[Travis] <i>Jiggle it?</i>

671
00:28:17,333 --> 00:28:18,583
[Zoe] Banner, slow him down.

672
00:28:18,666 --> 00:28:19,666
[Banner] Hold on.

673
00:28:23,041 --> 00:28:24,250
[Miguel] Light it up!

674
00:28:25,541 --> 00:28:26,500
[gas hissing]

675
00:28:26,583 --> 00:28:27,666
[tires squealing]

676
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
He's cutting through!

677
00:28:41,583 --> 00:28:43,791
[tires squealing]

678
00:28:43,875 --> 00:28:46,375
-Push him, man! Go!
-Come on!

679
00:28:47,708 --> 00:28:49,083
[Banner] I can't hold much longer.

680
00:28:50,333 --> 00:28:51,625
[Miguel] Almost there.

681
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Push. Push.

682
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
[Banner] Can't hold them back.
They're too heavy.

683
00:29:01,750 --> 00:29:03,625
What are you gonna do?

684
00:29:03,708 --> 00:29:05,541
Try not to die.

685
00:29:05,625 --> 00:29:06,875
That's a cool-ass line.

686
00:29:12,041 --> 00:29:13,833
[Banner] Miguel, he's on the side door.

687
00:29:16,833 --> 00:29:18,000
[Miguel] Surprise, bitch!

688
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
-You all right?
-No, I'm not all right!

689
00:29:23,125 --> 00:29:24,625
[Zoe] Get back to cutting.

690
00:29:24,708 --> 00:29:25,791
[Miguel] He started it.

691
00:29:25,875 --> 00:29:27,541
Tell me when he's about to pop out again.

692
00:29:29,416 --> 00:29:30,583
Now!

693
00:29:32,250 --> 00:29:33,291
[Miguel] Shit!

694
00:29:35,000 --> 00:29:36,291
[Zoe] What the...

695
00:29:36,708 --> 00:29:37,833
[grunting]

696
00:29:40,666 --> 00:29:41,958
[Miguel] Motherfuck!

697
00:29:43,000 --> 00:29:44,250
I lost my gun!

698
00:29:44,333 --> 00:29:45,541
[Zoe] Can we stop the shooting?

699
00:29:47,125 --> 00:29:48,958
Not to worry. Here.

700
00:29:49,041 --> 00:29:50,250
Pepper spray.

701
00:29:50,333 --> 00:29:52,250
Yeah, I'm-a take this
and spray it up my ass.

702
00:29:53,291 --> 00:29:54,458
We got about a minute.

703
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
I mean, he's gonna burn the money
before he even gets to it.

704
00:29:57,125 --> 00:29:58,708
All right, maybe you was right
in the beginning.

705
00:29:58,791 --> 00:30:00,458
Maybe we just give them the money,
give them what they want.

706
00:30:00,541 --> 00:30:02,000
Oh, we're just gonna give them the money?

707
00:30:02,083 --> 00:30:03,708
Isn't that, like, the one rule
we're not supposed to break?

708
00:30:03,791 --> 00:30:05,291
-Oh, now you're talking rules?!
-No!

709
00:30:05,375 --> 00:30:06,458
Fuck the rules! Get rid of the money!

710
00:30:09,791 --> 00:30:11,208
[Russell] Where's the money?

711
00:30:11,291 --> 00:30:12,750
Where's the bills?

712
00:30:12,833 --> 00:30:15,208
Hey. What the...

713
00:30:15,291 --> 00:30:16,416
That's a squirrel monkey.

714
00:30:16,500 --> 00:30:18,166
They're illegal from Costa Rica.

715
00:30:18,250 --> 00:30:19,791
They have huge balls.

716
00:30:19,875 --> 00:30:21,250
Man, fuck that monkey!

717
00:30:23,166 --> 00:30:25,375
[Miguel] I hope you're decent,
'cause I'm coming!

718
00:30:25,458 --> 00:30:26,500
Hurry up, man!

719
00:30:27,500 --> 00:30:29,833
[Miguel] I can hear you!

720
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Damn, bro-- What the fuck?!"

721
00:30:32,625 --> 00:30:33,625
Whoo!

722
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
[Zoe] What is it with these guys?

723
00:30:35,000 --> 00:30:36,916
[Miguel grunting]

724
00:30:37,875 --> 00:30:38,916
[Banner] Fucking amateur.

725
00:30:41,500 --> 00:30:42,875
[Zoe] Banner, what are you doing?
Stay in position!

726
00:30:42,958 --> 00:30:44,541
[Miguel] No, no, no, no, no, no!

727
00:30:44,625 --> 00:30:45,916
[grunting]

728
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
[Russell] Just take it!

729
00:30:50,125 --> 00:30:52,000
[Miguel] <i>Mi pierna.</i>

730
00:30:52,083 --> 00:30:53,166
[Zoe] Look at this shit.

731
00:30:53,250 --> 00:30:55,750
Make it rain! ♪ <i>It's raining men</i> ♪

732
00:30:55,833 --> 00:30:57,166
♪ <i>Hallelujah</i> ♪

733
00:30:57,250 --> 00:30:58,750
♪ <i>It's rain...</i> No? All right.

734
00:30:58,833 --> 00:31:00,916
[Miguel grunting]

735
00:31:01,000 --> 00:31:02,791
[Miguel] Careful!

736
00:31:03,416 --> 00:31:05,541
[Zoe] Stop improvising.
Get back to the plan!

737
00:31:05,625 --> 00:31:06,750
[gunshots]

738
00:31:16,625 --> 00:31:18,500
Oh! Yahtzee!

739
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
[Banner] Can't see!

740
00:31:20,583 --> 00:31:21,875
[Travis] He's still going.

741
00:31:21,958 --> 00:31:23,250
Yo, the sunroof's open.

742
00:31:23,333 --> 00:31:24,625
I see it.

743
00:31:24,708 --> 00:31:26,666
[Banner] These guys are pissing me off.

744
00:31:26,750 --> 00:31:27,833
All right.

745
00:31:31,083 --> 00:31:32,250
[Banner] Well, shit.

746
00:31:33,875 --> 00:31:35,708
-Fuck.
-[Zoe] Banner, what...

747
00:31:38,250 --> 00:31:39,750
-[explosive pop]
-[Banner grunts]

748
00:31:52,375 --> 00:31:53,291
Whoa!

749
00:31:53,375 --> 00:31:54,333
Kobe!

750
00:31:54,416 --> 00:31:56,083
-Reggie Miller!
-Who?

751
00:31:56,166 --> 00:31:57,541
[Zoe] Fuck.

752
00:31:57,625 --> 00:31:59,416
[Miguel stammers] Fuck this thing.

753
00:32:00,541 --> 00:32:01,625
[Zoe grunts]

754
00:32:02,416 --> 00:32:03,916
[Miguel yells]

755
00:32:04,000 --> 00:32:05,250
[screams]

756
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
[Miguel] Fuck you, old man!

757
00:32:06,416 --> 00:32:08,458
-[tires squealing]
-[grunting]

758
00:32:09,791 --> 00:32:11,416
Shit!

759
00:32:13,875 --> 00:32:15,708
[Miguel] Fucking strong old man!

760
00:32:15,791 --> 00:32:17,166
Are you winning, Russ?!

761
00:32:17,666 --> 00:32:18,875
[bullet ricochets]

762
00:32:18,958 --> 00:32:20,083
[gasps]

763
00:32:20,166 --> 00:32:21,541
[Clark over radio] <i>Asshole Face, come in.</i>

764
00:32:21,625 --> 00:32:22,958
Clark! Clark!

765
00:32:23,041 --> 00:32:25,041
-[staticky] <i>Hello!</i>
-What are you saying?

766
00:32:25,125 --> 00:32:26,875
We're in a lot of fucking trouble here!

767
00:32:26,958 --> 00:32:29,291
-[Miguel yelling]
-[Clark] <i>I know you are.</i>

768
00:32:30,208 --> 00:32:32,375
Will you just listen to me
for a sec, please?!

769
00:32:32,458 --> 00:32:34,875
-[Clark staticky] <i>...listen to me.</i>
-Clark!

770
00:32:34,958 --> 00:32:36,041
-Travis?
-[static crackling]

771
00:32:36,125 --> 00:32:37,958
-Clark!
-Wh-- Trav--

772
00:32:38,041 --> 00:32:40,083
Do something! Get him back!

773
00:32:40,166 --> 00:32:42,041
God fucking fuck!

774
00:32:43,791 --> 00:32:45,708
Whoa! That was cool as fuck!

775
00:32:49,958 --> 00:32:53,041
You're not gonna make me late
for my anniversary!

776
00:32:53,125 --> 00:32:55,375
[singer vocalizing opera music]

777
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
[Zoe] Shit.

778
00:33:00,041 --> 00:33:01,083
[distorted] Whoa!

779
00:33:05,041 --> 00:33:06,208
[Travis] Whoo!

780
00:33:07,208 --> 00:33:08,583
[Zoe] Goddamn!

781
00:33:12,541 --> 00:33:14,125
-Hey, that's what I'm talking about!
-That's right, that's right!

782
00:33:14,208 --> 00:33:15,458
That's what I'm talking about!

783
00:33:15,541 --> 00:33:17,416
[Russell] Okay. All right.

784
00:33:17,500 --> 00:33:18,625
-Oh, shit.
-Shit.

785
00:33:18,708 --> 00:33:19,875
They're not done yet.

786
00:33:19,958 --> 00:33:20,875
Go get 'em.

787
00:33:20,958 --> 00:33:22,625
You got it.

788
00:33:23,375 --> 00:33:24,666
Fuck 'em up.

789
00:33:30,833 --> 00:33:32,583
Boom!

790
00:33:39,250 --> 00:33:40,750
[shouts]

791
00:33:42,958 --> 00:33:44,458
Shit.

792
00:33:52,125 --> 00:33:53,333
Gotcha. Whoo!

793
00:33:53,416 --> 00:33:54,875
Whoo!

794
00:33:54,958 --> 00:33:56,375
That's what I call a pivot!

795
00:33:56,458 --> 00:33:57,708
You didn't think
my generation could pivot?

796
00:33:57,791 --> 00:33:59,333
Ha ha!

797
00:33:59,416 --> 00:34:01,416
♪ ♪

798
00:34:06,916 --> 00:34:08,833
That was awesome, dude.

799
00:34:08,916 --> 00:34:11,000
-You were full Jason Statham back there.
-[groans]

800
00:34:11,083 --> 00:34:14,333
And we got it all on camera,
so we can send it to the police academy,

801
00:34:14,416 --> 00:34:17,833
show them I'm good enough to be a cop
and shove it right up their fucking ass.

802
00:34:17,916 --> 00:34:19,375
I fucked my leg up though.

803
00:34:19,458 --> 00:34:22,083
I fucked up my leg and my foot
and my ankle, my meniscus.

804
00:34:22,166 --> 00:34:24,250
I know I tore my...
my whole back out, too.

805
00:34:24,333 --> 00:34:26,375
My shit is all fucked up, just...

806
00:34:26,458 --> 00:34:27,666
What? Just-just from that?

807
00:34:27,750 --> 00:34:28,750
What you mean, "Just from that"?

808
00:34:28,833 --> 00:34:29,833
You know what I just did?

809
00:34:29,916 --> 00:34:30,916
I didn't warm up or nothing.

810
00:34:31,000 --> 00:34:32,083
I just kicked the motherfucker out.

811
00:34:32,166 --> 00:34:33,666
-It was crazy!
-It was like 20 seconds.

812
00:34:33,750 --> 00:34:35,125
-That happens?
-It just takes a second

813
00:34:35,208 --> 00:34:36,916
to fuck up your whole shit
when you're this age.

814
00:34:37,000 --> 00:34:38,208
My whole shit is fucked.

815
00:34:38,291 --> 00:34:41,291
The only reason I can move right now
is 'cause my body's in shock!

816
00:34:41,375 --> 00:34:43,416
[Travis] You looked great out there.

817
00:34:43,500 --> 00:34:46,500
Let's see how I look tomorrow
when my leg falls off!

818
00:34:50,541 --> 00:34:51,833
[Zoe] 'Sup?

819
00:34:51,916 --> 00:34:53,916
♪ ♪

820
00:35:05,791 --> 00:35:08,625
Well, Russ, it's... it's been an honor.

821
00:35:09,291 --> 00:35:12,958
Why don't you just tell Clark
we'll see his ass in hell, huh?

822
00:35:13,041 --> 00:35:14,916
And while you're at it,
since you're gonna kill us,

823
00:35:15,000 --> 00:35:16,750
why don't you just show us
who you are, huh?

824
00:35:16,833 --> 00:35:19,000
Who sold us out? Tell us who sold us out!

825
00:35:23,291 --> 00:35:25,708
You know, sometimes you know who you're
paired up with, but sometimes you don't.

826
00:35:25,791 --> 00:35:27,458
<i>Oh, the Swedesboro loop?</i>

827
00:35:27,541 --> 00:35:28,916
The route goes right through here.

828
00:35:29,000 --> 00:35:30,500
We won't see anyone for, like, an hour.

829
00:35:30,583 --> 00:35:32,166
Yeah, the dead zone lasts
for about 90 minutes.

830
00:35:32,250 --> 00:35:36,000
<i>[overlapping chatter]</i>

831
00:35:36,083 --> 00:35:37,875
We have like five cameras, right? No, six.

832
00:35:37,958 --> 00:35:40,458
<i>[overlapping chatter continues]</i>

833
00:35:40,541 --> 00:35:43,875
It goes on to, like, 80 miles an hour
'cause you're, like, tiny.

834
00:35:43,958 --> 00:35:46,208
And those are my favorite presidents.

835
00:35:46,291 --> 00:35:47,875
[chuckles] Wow.

836
00:35:47,958 --> 00:35:49,041
-Bush.
-Yeah.

837
00:35:49,125 --> 00:35:50,375
I'm gonna throw up.

838
00:35:50,458 --> 00:35:52,166
-Easy. You man up.
-[groans]

839
00:35:52,250 --> 00:35:53,458
Don't you give her the satisfaction.

840
00:35:53,541 --> 00:35:55,000
Oh, no, no, no. I'm gonna be sick.

841
00:35:55,083 --> 00:35:56,666
Oh, no!

842
00:35:56,750 --> 00:35:58,833
-[retching]
-If you throw up, you a bitch!

843
00:35:58,916 --> 00:36:00,041
You swallow that shit.

844
00:36:00,125 --> 00:36:01,375
It wasn't Clark.

845
00:36:01,458 --> 00:36:02,791
[Travis gulps]

846
00:36:02,875 --> 00:36:05,583
Well, hey, it actually
doesn't matter what you say.

847
00:36:05,666 --> 00:36:08,416
You know why? 'Cause you're a criminal,
and criminals lie all the time.

848
00:36:08,500 --> 00:36:10,208
She's probably gonna try
and say it was one of us

849
00:36:10,291 --> 00:36:12,291
who did it, but we both know
that's not true, right? Right?

850
00:36:12,375 --> 00:36:14,333
You can't break us apart.
We're Russ and Travis.

851
00:36:14,416 --> 00:36:16,041
-We're indestructible.
-Shut up and stand up.

852
00:36:16,125 --> 00:36:18,291
-Okay.
-You, up.

853
00:36:18,375 --> 00:36:19,500
Turn around.

854
00:36:20,500 --> 00:36:21,833
Turn around!

855
00:36:26,416 --> 00:36:28,416
Why is your ass so sweaty?

856
00:36:28,500 --> 00:36:29,916
I'm nervous.

857
00:36:41,250 --> 00:36:42,583
Big night?

858
00:36:42,666 --> 00:36:43,833
Don't worry.

859
00:36:43,916 --> 00:36:45,791
I'll give it back when we're done.

860
00:36:45,875 --> 00:36:47,333
[Travis] Huh? Done?

861
00:36:47,416 --> 00:36:48,708
Done what?

862
00:36:48,791 --> 00:36:51,375
What happens next determines
if we're gonna be celebrating tonight

863
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
or if you're gonna be dead.

864
00:36:53,250 --> 00:36:55,250
Okay, well, I would like
to obviously celebrate,

865
00:36:55,333 --> 00:36:57,541
-right, Russ?
-Good.

866
00:36:57,625 --> 00:36:58,708
That's what I'd prefer.

867
00:36:58,791 --> 00:37:01,000
I really don't want to have to kill you,
but I will if I need to.

868
00:37:01,083 --> 00:37:03,875
Y'all took my men out,
putting me in a very difficult situation

869
00:37:03,958 --> 00:37:06,291
where I either got to bail on $60 million

870
00:37:06,375 --> 00:37:08,750
and a genius plan that took
two years to put together

871
00:37:08,833 --> 00:37:11,291
or do it with the two of you
sons of bitches.

872
00:37:11,375 --> 00:37:12,500
[Travis] Wait, with us?

873
00:37:12,583 --> 00:37:13,916
Wh-What about your friends?

874
00:37:14,000 --> 00:37:15,833
From the-the little speed chase.

875
00:37:15,916 --> 00:37:17,375
Why don't you go see if they're okay,
and if they're okay,

876
00:37:17,458 --> 00:37:19,083
you let us go-- [screams]

877
00:37:19,166 --> 00:37:21,958
Or-or we just do it your way, okay?

878
00:37:22,041 --> 00:37:24,208
You think a guy that flew out of a car
going 80 miles per hour

879
00:37:24,291 --> 00:37:27,958
and another one with blue dye
that flipped his car over are still good?

880
00:37:28,041 --> 00:37:30,583
Those men are worthless to me now,
and that's on you.

881
00:37:30,666 --> 00:37:32,166
But we ditched the money.

882
00:37:32,250 --> 00:37:33,958
I don't know where
you're getting your information from,

883
00:37:34,041 --> 00:37:37,833
but there was only $300,000 on our truck,
not 60 million.

884
00:37:37,916 --> 00:37:39,791
[Travis] Yeah.

885
00:37:39,875 --> 00:37:41,083
Wh-What about the squirrel monkey?

886
00:37:41,166 --> 00:37:42,416
It could be the squirrel monkey.

887
00:37:42,500 --> 00:37:44,541
Why would that monkey
be worth $60 million?

888
00:37:44,625 --> 00:37:45,791
Well, it's behind glass.

889
00:37:45,875 --> 00:37:47,416
[Russell] I don't give a--

890
00:37:47,500 --> 00:37:49,125
How in the wild blue fuck
would that monkey

891
00:37:49,208 --> 00:37:50,708
-be worth $60 million?
-[Zoe] The truck.

892
00:37:50,791 --> 00:37:52,458
I've never seen a squirrel monkey...

893
00:37:52,541 --> 00:37:54,541
The truck is the score.

894
00:37:54,625 --> 00:37:56,250
-The truck?
-Wait, that truck?

895
00:37:56,333 --> 00:37:57,958
-Our truck?
-All you had to do

896
00:37:58,041 --> 00:38:00,250
was get out, and now
we at this pivotal crossroad

897
00:38:00,333 --> 00:38:02,250
and I need to know:

898
00:38:02,333 --> 00:38:05,833
Are you in... or out?

899
00:38:05,916 --> 00:38:10,208
In... meaning we live, right?

900
00:38:10,291 --> 00:38:12,416
And out meaning we die?

901
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Tough call.

902
00:38:15,833 --> 00:38:17,833
[birds chirping]

903
00:38:21,125 --> 00:38:23,708
I really appreciate
if you didn't tell Russ, you know...

904
00:38:23,791 --> 00:38:25,875
That we smashed and you told me
everything about the route?

905
00:38:25,958 --> 00:38:28,333
-Yes, exactly that.
-Travis, I'm not a monster.

906
00:38:28,416 --> 00:38:30,541
Really? Y-You're holding us hostage.

907
00:38:30,625 --> 00:38:32,958
Because I had to, not 'cause I want to.

908
00:38:35,000 --> 00:38:36,625
That number...

909
00:38:36,708 --> 00:38:38,916
It's a fake.

910
00:38:39,000 --> 00:38:40,291
Wait.

911
00:38:40,375 --> 00:38:42,333
[chuckles] Did you call it?

912
00:38:42,416 --> 00:38:44,250
Yeah, I called it, of course.

913
00:38:44,333 --> 00:38:45,583
We did butt stuff.

914
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Think I'm not gonna call after butt stuff?

915
00:38:47,083 --> 00:38:48,083
What kind of man would I be?

916
00:38:48,166 --> 00:38:49,333
Well, just for future reference,

917
00:38:49,416 --> 00:38:52,541
if a girl gives you her number,
I mean, wait a couple days, you know.

918
00:38:52,625 --> 00:38:53,791
But that was the whole thing.

919
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
You said you didn't want
to play games, remember?

920
00:38:54,958 --> 00:38:56,041
We bonded over that.

921
00:38:56,125 --> 00:38:57,166
You were like,
"I don't like to play games."

922
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
I was like, "I don't like to play games."

923
00:38:58,333 --> 00:38:59,666
Yeah, because I don't play the game,

924
00:38:59,750 --> 00:39:01,791
but other girls do,
so I'm just looking out for you.

925
00:39:01,875 --> 00:39:04,208
-Thanks.
-[door opens]

926
00:39:04,291 --> 00:39:06,291
[door closes]

927
00:39:06,375 --> 00:39:08,916
For the record,
I had a good time this weekend.

928
00:39:09,000 --> 00:39:10,916
All right. We good.

929
00:39:11,000 --> 00:39:12,541
[Travis] Yeah, whatever you say,
robber lady.

930
00:39:12,625 --> 00:39:16,208
Just make sure Russell gets home in time
for his anniversary.

931
00:39:16,291 --> 00:39:18,000
That's all that matters.

932
00:39:18,083 --> 00:39:20,875
That is all that matters.

933
00:39:20,958 --> 00:39:22,833
[ambient music playing]

934
00:39:22,916 --> 00:39:24,791
[coughing]

935
00:39:26,375 --> 00:39:29,000
-[sniffing] Fuck.
-[groaning]

936
00:39:30,541 --> 00:39:33,375
You look stupid as fuck.

937
00:39:33,458 --> 00:39:35,250
[coughing]

938
00:39:35,333 --> 00:39:36,625
Where's Zoe?

939
00:39:40,000 --> 00:39:41,625
She ghosted us.

940
00:39:45,333 --> 00:39:46,625
She's gone, bro.

941
00:39:48,708 --> 00:39:51,500
I'm gonna kill this bitch.

942
00:39:51,583 --> 00:39:54,041
But first we're gonna need some wheels.

943
00:39:58,250 --> 00:40:00,000
Okay, we're coming out of the dead zone.

944
00:40:00,083 --> 00:40:01,958
This where you make your call.

945
00:40:02,041 --> 00:40:05,250
And, uh, do I need to remind you
that it's important to act normal?

946
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
This is unit 1426 coming in.

947
00:40:09,583 --> 00:40:13,250
Looking for a piece of garbage
named Clark "Little Dick" Edwards.

948
00:40:13,333 --> 00:40:14,875
What...?

949
00:40:14,958 --> 00:40:16,875
For him, that is acting normal.

950
00:40:16,958 --> 00:40:20,791
Travis, we lost signal on your GPS.

951
00:40:20,875 --> 00:40:21,916
Where are you?

952
00:40:22,000 --> 00:40:23,250
Oh, I don't know.

953
00:40:23,333 --> 00:40:25,958
It's probably 'cause
your fucking trucks suck. [scoffs]

954
00:40:26,041 --> 00:40:28,583
[Clark] <i>God, I wish</i>
<i>I fired you months ago.</i>

955
00:40:28,666 --> 00:40:30,958
Oh, I wish you could see
my face right now.

956
00:40:31,041 --> 00:40:33,666
-Oh, yeah, why's that?
<i>-'Cause it's 10:30, right?</i>

957
00:40:33,750 --> 00:40:35,500
So that means you probably
got your protein shake

958
00:40:35,583 --> 00:40:37,541
out of the fridge and had some by now.

959
00:40:37,625 --> 00:40:39,250
The hell are you talking about?

960
00:40:39,333 --> 00:40:40,916
<i>I'll take that as a yes.</i>

961
00:40:41,000 --> 00:40:42,708
<i>Don't slurp too hard, Clarky.</i>

962
00:40:42,791 --> 00:40:44,500
Enjoy your smoothie, Clark.

963
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
<i>What does that mean?</i>

964
00:40:46,166 --> 00:40:47,666
[sniffs]

965
00:40:47,750 --> 00:40:50,000
What, he do something to this?

966
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
What'd you do to his smoothie?

967
00:40:51,791 --> 00:40:53,875
He didn't put nothing in his smoothie.

968
00:40:53,958 --> 00:40:55,375
Oh, I definitely put something
in his smoothie.

969
00:40:55,458 --> 00:40:57,416
No wonder you're fired.

970
00:40:57,500 --> 00:40:58,666
Yeah, I got fired.

971
00:40:58,750 --> 00:41:00,791
It's a funny story actually.
I think you'll enjoy it.

972
00:41:00,875 --> 00:41:03,000
You see, I was at the bank,
and I thought this woman

973
00:41:03,083 --> 00:41:06,583
was trying to rob it,
so I pulled a gun on her. [chuckles]

974
00:41:06,666 --> 00:41:08,250
Sounds like a colossal screwup.

975
00:41:08,333 --> 00:41:11,000
Yeah, then she disappeared on him
after he fell in love with her.

976
00:41:11,083 --> 00:41:13,166
[scoffs] I-I did not
fall in love with her.

977
00:41:13,250 --> 00:41:14,791
-All right?
-Yeah, yeah, you did.

978
00:41:14,875 --> 00:41:16,000
-[Travis] No, I didn't.
-Yeah, you did.

979
00:41:16,083 --> 00:41:17,125
No.

980
00:41:17,208 --> 00:41:18,458
If anything, she fell in love.

981
00:41:18,541 --> 00:41:19,708
That's why she ghosted me,

982
00:41:19,791 --> 00:41:21,166
-'cause she couldn't...
-I don't think she fell in love.

983
00:41:21,250 --> 00:41:23,666
-You don't think so?
-Travis, zero calls,

984
00:41:23,750 --> 00:41:25,750
zero texts.

985
00:41:26,750 --> 00:41:29,375
Well, I got a new number,
so I don't know if everyone has it.

986
00:41:29,458 --> 00:41:32,833
Russ, two calls, three messages.

987
00:41:32,916 --> 00:41:34,125
Oh, wow.

988
00:41:34,208 --> 00:41:36,125
Natalie sure does keep it spicy.

989
00:41:36,208 --> 00:41:38,500
"Excited about tonight."

990
00:41:38,583 --> 00:41:40,250
"Hello?"

991
00:41:40,333 --> 00:41:43,125
"You haven't responded
about my photos." Frowny emoji.

992
00:41:43,208 --> 00:41:44,750
You need to say something back.

993
00:41:44,833 --> 00:41:46,833
You want me to draft a reply
or you want to send a photo?

994
00:41:46,916 --> 00:41:48,375
-Don't do anything.
-[ringtone playing]

995
00:41:48,458 --> 00:41:49,916
[Zoe] It's her. Ooh.

996
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Okay, Russ.

997
00:41:52,083 --> 00:41:53,833
Answer it.

998
00:41:53,916 --> 00:41:56,541
Nope, that's a bad idea
for me to answer that.

999
00:41:56,625 --> 00:41:58,541
'Cause she has a sixth sense
about stuff like this,

1000
00:41:58,625 --> 00:42:01,083
and she'll be able to tell
something's wrong with my voice.

1001
00:42:01,166 --> 00:42:02,708
Worse idea if you ignore her.

1002
00:42:02,791 --> 00:42:05,666
Answer it and tell her that
your boss needed another stop

1003
00:42:05,750 --> 00:42:07,250
and you need a rain check on dinner.

1004
00:42:07,333 --> 00:42:09,416
All right.

1005
00:42:10,333 --> 00:42:12,166
Hey, baby, how you doing?

1006
00:42:12,250 --> 00:42:14,000
Sorry, I just got out of the dead zone.

1007
00:42:14,083 --> 00:42:15,583
[Natalie] <i>What did you think</i>
<i>of my picture?</i>

1008
00:42:15,666 --> 00:42:16,791
Oh, yeah, I loved it.

1009
00:42:16,875 --> 00:42:18,833
I really needed it on a day like today.

1010
00:42:18,916 --> 00:42:20,666
[Natalie] <i>Oh, I'm sorry, baby. That bad?</i>

1011
00:42:20,750 --> 00:42:23,333
Yeah, they got me rolling
with the new guy.

1012
00:42:23,416 --> 00:42:24,875
[Natalie] <i>Oh, sounds fun.</i>

1013
00:42:24,958 --> 00:42:26,791
<i>Look, did you happen to see</i>
<i>my ring this morning?</i>

1014
00:42:26,875 --> 00:42:28,625
<i>I have been looking for it everywhere.</i>

1015
00:42:28,708 --> 00:42:30,875
[Russell] No, I'm sorry, I didn't see it.

1016
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
But listen, we're not gonna be
able to do dinner tonight

1017
00:42:33,041 --> 00:42:36,166
because Clark added another stop.

1018
00:42:36,250 --> 00:42:38,250
<i>Huh. Another stop?</i>

1019
00:42:38,333 --> 00:42:40,250
You know how Clark be doing.

1020
00:42:40,333 --> 00:42:41,416
<i>Mm-hmm.</i>

1021
00:42:43,208 --> 00:42:45,458
-I love you.
<i>-Yep.</i>

1022
00:42:45,541 --> 00:42:46,666
<i>Have a good day.</i>

1023
00:42:46,750 --> 00:42:48,625
Okay.

1024
00:42:48,708 --> 00:42:50,791
That was a total disaster.

1025
00:42:50,875 --> 00:42:52,750
Yeah, well, I'm sure
when you see her tonight,

1026
00:42:52,833 --> 00:42:55,291
you tell her you had a gun in your face
and she'll forgive you.

1027
00:42:59,458 --> 00:43:03,500
Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey.

1028
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.

1029
00:43:05,125 --> 00:43:08,083
Mm-hmm. I'll let you know
if there's any problems here.

1030
00:43:09,125 --> 00:43:11,083
Insurance policy.

1031
00:43:11,166 --> 00:43:14,541
If I don't call every half hour,
she's dead.

1032
00:43:14,625 --> 00:43:17,208
[tense music playing]

1033
00:43:18,500 --> 00:43:19,541
[Zoe] Turn here.

1034
00:43:19,625 --> 00:43:21,583
-Here? But that--
-Now.

1035
00:43:21,666 --> 00:43:23,916
We going back to Atlantic City?

1036
00:43:24,000 --> 00:43:25,833
What we getting ready to do?

1037
00:43:26,833 --> 00:43:28,750
♪ ♪

1038
00:43:28,833 --> 00:43:30,833
[singer vocalizing]

1039
00:43:35,416 --> 00:43:36,541
[tools whirring]

1040
00:43:36,625 --> 00:43:38,833
♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪

1041
00:43:38,916 --> 00:43:40,458
♪ <i>Oh</i> ♪

1042
00:43:40,541 --> 00:43:42,791
[truck back-up alarm beeping]

1043
00:43:48,125 --> 00:43:49,583
[busy chatter]

1044
00:43:53,208 --> 00:43:54,916
[Zoe] Come on. Come on, come on, come on.

1045
00:43:55,000 --> 00:43:56,625
[Chop Shop] Ah, come on, now.

1046
00:43:56,708 --> 00:43:58,083
What... what is this?

1047
00:43:58,166 --> 00:44:00,041
-And who is they?
-[Travis] Hostages.

1048
00:44:00,125 --> 00:44:02,541
Two adult male hostages.

1049
00:44:02,625 --> 00:44:04,625
Shut up. No, they not.

1050
00:44:04,708 --> 00:44:06,541
Maybe they are. Look, change of plans.

1051
00:44:06,625 --> 00:44:07,875
The other guys are out,

1052
00:44:07,958 --> 00:44:09,625
and the truck is more damaged
than expected.

1053
00:44:09,708 --> 00:44:11,041
Can you fix it?

1054
00:44:11,125 --> 00:44:12,666
I need to know right now.

1055
00:44:12,750 --> 00:44:14,666
-He's out. Say you out.
-You're out.

1056
00:44:14,750 --> 00:44:16,541
So are you in or you out?

1057
00:44:16,625 --> 00:44:18,458
[sighs]

1058
00:44:18,541 --> 00:44:20,791
Hey, you don't see us standing here?

1059
00:44:20,875 --> 00:44:22,666
I don't see nothing.

1060
00:44:22,750 --> 00:44:24,750
-You don't hear me talking
to you right now?
-Nope.

1061
00:44:24,833 --> 00:44:26,208
-This motherfuck.
-Hey, look.

1062
00:44:26,291 --> 00:44:28,458
I need you to get these
non-people that I don't see,

1063
00:44:28,541 --> 00:44:30,291
I need you to get them
the fuck up out of here.

1064
00:44:30,375 --> 00:44:32,083
Man, they're not gonna say nothing.

1065
00:44:32,166 --> 00:44:33,250
Hey, you know, we can hear y'all.

1066
00:44:33,333 --> 00:44:34,458
Just 'cause you're whispering,
don't think...

1067
00:44:34,541 --> 00:44:36,583
That's wild.

1068
00:44:36,666 --> 00:44:39,250
It's so fucking quiet in here
I can hear a pin drop.

1069
00:44:39,333 --> 00:44:41,708
If you let us go,
I'll let you bang my twin sister.

1070
00:44:43,916 --> 00:44:46,000
She looks like me with long hair.

1071
00:44:46,083 --> 00:44:47,458
You trying to get us shot?

1072
00:44:47,541 --> 00:44:49,625
What's it gonna be?

1073
00:44:51,000 --> 00:44:52,125
[sighs]

1074
00:44:55,166 --> 00:44:56,458
Give me about an hour.

1075
00:44:56,541 --> 00:44:57,875
-I'll take care of this shit.
-Cool.

1076
00:44:57,958 --> 00:44:59,666
I think we can take them both.

1077
00:44:59,750 --> 00:45:02,458
I can make this motherfucker
disappear, too.

1078
00:45:02,541 --> 00:45:03,750
Yee!

1079
00:45:03,833 --> 00:45:05,166
[Zoe] What's wrong with y'all?

1080
00:45:05,250 --> 00:45:07,583
Hey, Yee! You involved, too, Yee.

1081
00:45:07,666 --> 00:45:12,041
♪ <i>No, no, no, no</i> ♪

1082
00:45:12,125 --> 00:45:14,666
♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪

1083
00:45:14,750 --> 00:45:16,541
[singer vocalizing]

1084
00:45:19,458 --> 00:45:21,458
Hold up.

1085
00:45:21,541 --> 00:45:25,416
Now, uh, I'm sure you guys won't be trying
to misbehave again,

1086
00:45:25,500 --> 00:45:27,708
but in case you need a reminder...

1087
00:45:27,791 --> 00:45:29,375
[Natalie talking indistinctly]

1088
00:45:29,458 --> 00:45:30,500
[Travis] Oh.

1089
00:45:35,250 --> 00:45:36,791
Are we good?

1090
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
-Yeah.
-Well,

1091
00:45:39,666 --> 00:45:40,916
I'm famished.

1092
00:45:41,000 --> 00:45:42,291
Let's get something to eat.

1093
00:45:45,000 --> 00:45:46,958
-[♪ New Edition sings "Candy Girl"]
-♪ <i>Candy girl</i> ♪

1094
00:45:47,041 --> 00:45:49,541
♪ <i>You are my world...</i>

1095
00:45:49,625 --> 00:45:52,375
[Zoe] Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm.

1096
00:45:52,458 --> 00:45:54,500
Mmm-mmm...

1097
00:45:54,583 --> 00:45:56,375
Y'all look stressed.

1098
00:45:56,458 --> 00:45:57,791
You shouldn't be. We on schedule.

1099
00:45:57,875 --> 00:46:00,166
No takers on the table pancakes?

1100
00:46:00,250 --> 00:46:02,208
They're for everybody.

1101
00:46:04,750 --> 00:46:07,583
No, those are robber pancakes.

1102
00:46:07,666 --> 00:46:09,375
No, thank you.

1103
00:46:09,458 --> 00:46:11,083
It's been a rough day for y'all.

1104
00:46:11,166 --> 00:46:13,708
Truck got stolen,
and now you're withholding yourself

1105
00:46:13,791 --> 00:46:15,833
the joy of eating pancakes.
Everybody love pancakes.

1106
00:46:15,916 --> 00:46:17,958
[Travis] Hey, you're a dipper, too?

1107
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
I swear I've never met someone else
who dips like that before.

1108
00:46:20,708 --> 00:46:22,041
[chuckles] Right.

1109
00:46:22,125 --> 00:46:23,291
-Yeah.
-Otherwise, they, you know...

1110
00:46:23,375 --> 00:46:25,500
-Get way too soggy.
-...get way too soggy. Yeah.

1111
00:46:25,583 --> 00:46:27,333
That's crazy. That's wild.

1112
00:46:27,416 --> 00:46:29,625
Russ, have you ever,
you ever dip your pancakes?

1113
00:46:29,708 --> 00:46:31,083
[goofy voice] No, I don't dip my pancakes.

1114
00:46:31,166 --> 00:46:33,083
I like my pancakes like this.

1115
00:46:33,166 --> 00:46:34,416
This how I make my pancakes.

1116
00:46:34,500 --> 00:46:36,333
I-I like 'em all mushed up like this.

1117
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Get 'em all like that
and get 'em on the plate.

1118
00:46:38,041 --> 00:46:39,041
Ooh, that's perfect.

1119
00:46:39,125 --> 00:46:40,541
Then I get the syrup and I put it on.

1120
00:46:40,625 --> 00:46:41,833
I like lots and lots and lots of syrup.

1121
00:46:41,916 --> 00:46:43,833
That's how my granddaddy used to make it.

1122
00:46:43,916 --> 00:46:47,583
He used to call these
"fuck you flapjacks."

1123
00:46:47,666 --> 00:46:49,416
[normal voice] Soggy shit.

1124
00:46:49,500 --> 00:46:51,625
You know those guys back there,
they wanted to kill you.

1125
00:46:51,708 --> 00:46:54,708
But I have a plan to get you out of this.

1126
00:46:54,791 --> 00:46:56,916
-We are going to jail.
-No, we're not, man.

1127
00:46:57,000 --> 00:46:58,750
If we get caught,
we were coerced, all right?

1128
00:46:58,833 --> 00:47:00,125
It's gonna be fine, Russ.

1129
00:47:00,208 --> 00:47:02,041
Okay, well, what about
if we get shot and killed?

1130
00:47:02,125 --> 00:47:05,958
Look, guys, nobody's gonna kill you today,
unless you stop cooperating.

1131
00:47:06,041 --> 00:47:07,666
But you're cooperating, so we're good.

1132
00:47:09,375 --> 00:47:11,833
[Zoe humming]

1133
00:47:11,916 --> 00:47:14,916
So what's this, uh, OCD thing
you got going here?

1134
00:47:15,000 --> 00:47:16,750
This is the part
where you shut up and listen.

1135
00:47:16,833 --> 00:47:19,500
I'm gonna say it once. This is us.

1136
00:47:19,583 --> 00:47:22,541
This is the casino we're robbing.

1137
00:47:22,625 --> 00:47:23,916
<i>The Sorrento.</i>

1138
00:47:24,000 --> 00:47:26,333
<i>At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento</i>

1139
00:47:26,416 --> 00:47:29,041
<i>15 minutes before the scheduled pickup.</i>

1140
00:47:29,125 --> 00:47:32,583
<i>We enter underground in the garage,</i>
<i>all on camera.</i>

1141
00:47:32,666 --> 00:47:34,125
<i>But a security checkpoint.</i>

1142
00:47:34,208 --> 00:47:36,500
<i>My guy is changing the numbers</i>
<i>on the truck right now</i>

1143
00:47:36,583 --> 00:47:39,583
<i>and installing an RFID transponder</i>
<i>inside the truck</i>

1144
00:47:39,666 --> 00:47:40,916
<i>confirming it's active.</i>

1145
00:47:41,000 --> 00:47:43,041
-They're all clear.
-[buzzer blares]

1146
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Green light, we're inside.

1147
00:47:45,208 --> 00:47:46,583
They'll think we're the real truck.

1148
00:47:46,666 --> 00:47:48,208
Then what?

1149
00:47:48,291 --> 00:47:49,375
Every Monday,

1150
00:47:49,458 --> 00:47:52,750
<i>a truck picks up $60 million in cash.</i>

1151
00:47:52,833 --> 00:47:54,666
<i>It's the weekend earnings.</i>

1152
00:47:54,750 --> 00:47:57,375
<i>Today we happen to be that truck.</i>

1153
00:47:57,458 --> 00:48:00,250
And we're not going back to the depot.

1154
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
Are we the salt or the sugar?

1155
00:48:05,166 --> 00:48:06,500
We're the salt.

1156
00:48:06,583 --> 00:48:08,333
This is a very good plan, Russ.

1157
00:48:08,416 --> 00:48:10,125
How to steal an active armored truck,

1158
00:48:10,208 --> 00:48:12,125
that was the impossible part,
but I already figured it out,

1159
00:48:12,208 --> 00:48:15,083
so now we get to do the easy part--
walk in, walk out.

1160
00:48:15,166 --> 00:48:17,166
That's a smart plan.

1161
00:48:17,250 --> 00:48:19,333
Smart, but it wouldn't work.

1162
00:48:19,416 --> 00:48:20,541
I know it works.

1163
00:48:20,625 --> 00:48:24,666
Look, all casino pickups
are handled by the central depot.

1164
00:48:24,750 --> 00:48:27,083
That's not us. We're new faces.

1165
00:48:27,166 --> 00:48:29,291
You know, if the casino guards
have any sense,

1166
00:48:29,375 --> 00:48:30,916
they're gonna know that something's up.

1167
00:48:31,000 --> 00:48:32,916
I wore some different cologne
in there once,

1168
00:48:33,000 --> 00:48:34,916
and they talked about the shit
for two weeks.

1169
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
This shit is not going to work.

1170
00:48:36,833 --> 00:48:38,583
Well, I guess you better
do your job so damn good

1171
00:48:38,666 --> 00:48:40,166
they don't ask you no questions, then.

1172
00:48:40,250 --> 00:48:41,541
Never mind that.

1173
00:48:41,625 --> 00:48:43,875
I'm just trying to make sure
don't nobody get shot and killed.

1174
00:48:43,958 --> 00:48:45,208
'Cause that's what's gonna happen.

1175
00:48:45,291 --> 00:48:47,625
If we do this, we will be shot.

1176
00:48:47,708 --> 00:48:50,041
-Is-is this all worth it?
-Yeah, it is.

1177
00:48:50,125 --> 00:48:51,833
It's all worth it to me.

1178
00:48:51,916 --> 00:48:53,958
[phone vibrates]

1179
00:48:57,166 --> 00:48:58,625
The truck's ready.

1180
00:48:58,708 --> 00:48:59,708
He's fast.

1181
00:48:59,791 --> 00:49:01,416
What's that, an Android?

1182
00:49:01,500 --> 00:49:03,208
You know what?
Keep the money. You need it.

1183
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
[chuckles]

1184
00:49:04,541 --> 00:49:05,833
It's a burner.

1185
00:49:05,916 --> 00:49:08,333
Yeah, well, I'd by a flip phone
before an Android burner.

1186
00:49:08,416 --> 00:49:10,625
Yeah, very funny. Take this.

1187
00:49:11,541 --> 00:49:12,666
It's important.

1188
00:49:12,750 --> 00:49:15,208
Man, you gonna need this.

1189
00:49:18,958 --> 00:49:20,333
You come with me.

1190
00:49:20,416 --> 00:49:21,916
[Travis groans]

1191
00:49:22,000 --> 00:49:23,833
We'll be right back.

1192
00:49:23,916 --> 00:49:25,875
What if I have to pee?

1193
00:49:25,958 --> 00:49:28,083
-You say anything...
-Yeah, I know, I know.

1194
00:49:28,166 --> 00:49:29,500
And you kill me and you kill Natalie,

1195
00:49:29,583 --> 00:49:30,625
you shoot the whole restaurant

1196
00:49:30,708 --> 00:49:32,458
-and you kill everybody.
-Good memory.

1197
00:49:32,541 --> 00:49:34,750
'Cause you a bad mama-- shut your mouth.

1198
00:49:34,833 --> 00:49:35,875
Not talking about Shaft.

1199
00:49:35,958 --> 00:49:37,708
Ah, hey. All right.

1200
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
Hey, you-- Where you taking him?

1201
00:49:40,083 --> 00:49:42,791
If I shit myself, I'm-a need assistance!

1202
00:49:42,875 --> 00:49:44,541
Hmm?

1203
00:49:45,333 --> 00:49:47,416
The fuck y'all looking at?

1204
00:49:49,958 --> 00:49:51,166
[Travis grunts]

1205
00:49:51,250 --> 00:49:53,083
Geez.

1206
00:49:53,166 --> 00:49:54,583
[door closes]

1207
00:49:55,916 --> 00:49:57,333
Strip.

1208
00:49:57,416 --> 00:49:59,333
You want to get one in before the heist?

1209
00:49:59,416 --> 00:50:00,416
[Zoe sighs]

1210
00:50:00,500 --> 00:50:03,250
I need your uniform-- now.

1211
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Right.

1212
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Let me help you.

1213
00:50:10,416 --> 00:50:12,291
[groans] Oh, my balls.

1214
00:50:14,291 --> 00:50:15,625
Hey, excuse me. Excuse me.

1215
00:50:15,708 --> 00:50:18,416
Sorry, hon, I-I... I got an emergency.

1216
00:50:18,500 --> 00:50:20,416
All right, me, too, hon.

1217
00:50:26,708 --> 00:50:29,250
-You fell in love this weekend?
-What?

1218
00:50:29,333 --> 00:50:32,083
N-- I'm-- I never said that, no.

1219
00:50:32,166 --> 00:50:33,791
I had a good time. You didn't?

1220
00:50:33,875 --> 00:50:35,458
-Yeah.
-[zipper whizzes]

1221
00:50:35,541 --> 00:50:37,250
Yeah, I-I had fun. Of course.

1222
00:50:37,333 --> 00:50:39,958
Now you get to learn
a little bit about my life.

1223
00:50:40,041 --> 00:50:41,291
Yeah. You're crazy.

1224
00:50:41,375 --> 00:50:43,666
This is fucking crazy.

1225
00:50:43,750 --> 00:50:45,958
You could get shot
working your job any day of your life.

1226
00:50:46,041 --> 00:50:47,291
How is this different?

1227
00:50:48,333 --> 00:50:50,458
Yeah, but I'm not a criminal, so...

1228
00:50:50,541 --> 00:50:52,333
And those people
whose money you move around?

1229
00:50:52,416 --> 00:50:54,250
How do you think they make theirs?

1230
00:50:55,291 --> 00:50:57,166
Playing by the rules?

1231
00:50:57,250 --> 00:50:58,458
[Zoe scoffs]

1232
00:51:00,166 --> 00:51:01,625
Take your pants off.

1233
00:51:01,708 --> 00:51:03,458
-Yeah. I'll just, uh...
-[zipper whizzes]

1234
00:51:03,541 --> 00:51:05,291
[table thumps]

1235
00:51:05,375 --> 00:51:07,666
[intriguing music playing]

1236
00:51:18,541 --> 00:51:20,083
[mug shatters]

1237
00:51:20,166 --> 00:51:22,000
You got my head all messed up now.

1238
00:51:22,083 --> 00:51:24,583
-You're making this difficult.
-Oh, yeah? How so?

1239
00:51:26,958 --> 00:51:30,125
Just not what I had planned.

1240
00:51:30,208 --> 00:51:32,333
-[door rattling]
-Hey.

1241
00:51:32,416 --> 00:51:34,416
[deep voice] Just give us a minute!

1242
00:51:39,208 --> 00:51:42,125
[normal voice] Are those
the same underwear from Friday?

1243
00:51:43,125 --> 00:51:45,125
♪ ♪

1244
00:51:52,750 --> 00:51:55,166
I'm sure there's
a really good reason for this.

1245
00:51:55,250 --> 00:51:57,041
Fuck!

1246
00:51:57,125 --> 00:51:59,583
-Come on.
-All right.

1247
00:51:59,666 --> 00:52:01,625
I'm sure he just went back
to the truck. Relax.

1248
00:52:01,708 --> 00:52:02,833
It's fine.

1249
00:52:02,916 --> 00:52:04,875
-Keep walking.
-All right.

1250
00:52:04,958 --> 00:52:07,083
-You looking at my ass?
-Shut up. Now come on.

1251
00:52:07,166 --> 00:52:08,833
-Fuck.
-Make a left.

1252
00:52:09,833 --> 00:52:11,750
[grunting] Hey, man!

1253
00:52:11,833 --> 00:52:14,875
-Shit. Get the gun!
-Get off me!

1254
00:52:14,958 --> 00:52:17,041
-[Russell] Got it? Got it?
-I got it.

1255
00:52:17,583 --> 00:52:19,000
[Travis] Whoa!

1256
00:52:19,083 --> 00:52:22,375
Call your guy and say it's done
and get away from my wife!

1257
00:52:22,458 --> 00:52:24,416
You all right, Zo? You okay?

1258
00:52:24,500 --> 00:52:25,958
-He hurt you?
-Fuck you mean, is she okay?

1259
00:52:26,041 --> 00:52:27,291
What are you talking about?

1260
00:52:27,375 --> 00:52:29,750
-What are you, friends?
-I don't know.

1261
00:52:29,833 --> 00:52:31,875
-Give me the gun?
-Huh? What?

1262
00:52:31,958 --> 00:52:33,208
Give me the damn gun.

1263
00:52:38,583 --> 00:52:39,916
[Russell] What are you doing?

1264
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Wait, it's you?

1265
00:52:41,083 --> 00:52:42,750
You're the... you're the inside man?

1266
00:52:42,833 --> 00:52:44,000
Oh, you-- it's you?

1267
00:52:44,083 --> 00:52:45,916
-No. No.
-Yes, yes!

1268
00:52:46,000 --> 00:52:47,625
-No. No!
-Yes.

1269
00:52:47,708 --> 00:52:49,500
-[Russell] Yes! Yes, you are!
-No, I'm not!

1270
00:52:49,583 --> 00:52:51,208
-No!
-You're the inside man!

1271
00:52:51,291 --> 00:52:53,333
I'm trying to... [groans]

1272
00:52:53,416 --> 00:52:55,500
-Ah, shit.
-[Russell] Go ahead, shoot us both.

1273
00:52:55,583 --> 00:52:57,041
-Don't shoot us.
-You're not gonna shoot us both

1274
00:52:57,125 --> 00:52:58,750
because you know why?
This is your boy, right?!

1275
00:52:58,833 --> 00:53:00,500
-I knew it.
-Chill out, Russell.

1276
00:53:00,583 --> 00:53:02,625
Your whole life, you fucked up, and now
you want to cheat to get ahead, huh?

1277
00:53:02,708 --> 00:53:04,083
-That it?
-[choking] I'm not in on it.

1278
00:53:04,166 --> 00:53:05,958
[Travis gasping]

1279
00:53:06,041 --> 00:53:07,416
Look, should I just tell him?

1280
00:53:07,500 --> 00:53:08,708
No.

1281
00:53:08,791 --> 00:53:11,458
Technically, Travis is my inside man,
but he didn't know he was.

1282
00:53:11,541 --> 00:53:13,958
I'm the girl he pulled the gun on.

1283
00:53:14,041 --> 00:53:15,541
The one he fell in love with.

1284
00:53:15,625 --> 00:53:18,625
Yes, I'm sorry, man. I didn't know.

1285
00:53:18,708 --> 00:53:20,625
-She played you!
-[Zoe] Don't blame him.

1286
00:53:21,666 --> 00:53:23,166
I'm pretty good at my job.

1287
00:53:27,000 --> 00:53:28,333
[tense music playing]

1288
00:53:28,416 --> 00:53:30,958
[singer vocalizing]

1289
00:53:46,250 --> 00:53:47,916
[exhales]

1290
00:53:49,833 --> 00:53:52,291
Hey, man, I know there's no excuse,

1291
00:53:52,375 --> 00:53:56,500
but I really haven't been the same
since I failed that test.

1292
00:53:58,833 --> 00:54:00,208
Oh, is that how it is?

1293
00:54:00,291 --> 00:54:01,666
Yes, that's how it is.

1294
00:54:01,750 --> 00:54:03,291
That's not fair, dude.

1295
00:54:03,375 --> 00:54:05,666
Hey, man, you wasn't even
a slight bit suspicious

1296
00:54:05,750 --> 00:54:09,208
when somebody that you pulled your gun on
wanted to have sex with you?

1297
00:54:09,291 --> 00:54:10,750
[stammers]

1298
00:54:10,833 --> 00:54:14,583
When someone wants to have sex with you,
do you ask questions?

1299
00:54:14,666 --> 00:54:16,083
If I pulled my gun out

1300
00:54:16,166 --> 00:54:17,916
and she was ready to fuck
right afterwards,

1301
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
I-I would think, "This person is a freak."

1302
00:54:20,083 --> 00:54:21,958
[Travis] We were vibing, okay?

1303
00:54:22,041 --> 00:54:23,500
Should've been a red flag.

1304
00:54:23,583 --> 00:54:25,750
[Russell] And then you just go
and tell her everything

1305
00:54:25,833 --> 00:54:27,083
-about your job?
-Yeah.

1306
00:54:27,166 --> 00:54:28,541
That's what you do on a date, Russ.

1307
00:54:28,625 --> 00:54:31,000
You tell people about yourself.

1308
00:54:31,083 --> 00:54:33,291
No, see, you young people
like to just tell everything

1309
00:54:33,375 --> 00:54:35,125
and tell all your business
to everybody, don't you?

1310
00:54:35,208 --> 00:54:37,041
-You like to share it all...
-I did get him really drunk.

1311
00:54:37,125 --> 00:54:39,208
But he really opened up.

1312
00:54:39,291 --> 00:54:42,875
He told me about his dreams
and his family.

1313
00:54:42,958 --> 00:54:44,833
How he really wants to make them proud.

1314
00:54:44,916 --> 00:54:46,583
Yeah, well, I hope it was worth it.

1315
00:54:46,666 --> 00:54:48,500
[Zoe] I mean, Russ,
you weren't gonna go for it.

1316
00:54:48,583 --> 00:54:51,125
-I chose Travis special.
-See, you hear that?

1317
00:54:51,208 --> 00:54:52,333
She chose me special.

1318
00:54:52,416 --> 00:54:54,208
She looked at both of us
and thought I was special.

1319
00:54:54,291 --> 00:54:55,625
No, she looked at you and thought,

1320
00:54:55,708 --> 00:54:58,500
"This is the special idiot
that I need to pull this off.

1321
00:54:58,583 --> 00:55:00,875
I need a new shade of idiot."

1322
00:55:00,958 --> 00:55:02,541
-And that's you.
-I'm a new shade of idiot?

1323
00:55:02,625 --> 00:55:06,458
Yes, if it was an idiot crayon box,
this new shade would be,

1324
00:55:06,541 --> 00:55:08,208
"Hey, what color idiot--
Oh, that's Travis."

1325
00:55:08,291 --> 00:55:09,833
-It would say "Travis"
on the bottom of it.
-Mm.

1326
00:55:09,916 --> 00:55:11,750
Oh, 'cause I took a risk?

1327
00:55:11,833 --> 00:55:13,541
Hey, at least I won't be stuck
in this box on wheels

1328
00:55:13,625 --> 00:55:15,041
for the rest of my life 'cause I'm scared.

1329
00:55:20,000 --> 00:55:22,291
Ain't nobody scared of nothing.

1330
00:55:23,791 --> 00:55:25,458
For the record.

1331
00:55:26,458 --> 00:55:28,375
-[♪ Damian Marley sings
"Welcome to Jamrock"]
-♪ <i>Out in the streets</i> ♪

1332
00:55:28,458 --> 00:55:31,125
♪ <i>they call it murder</i> ♪

1333
00:55:31,208 --> 00:55:32,708
♪ <i>Welcome to Jamrock...</i>

1334
00:55:32,791 --> 00:55:33,958
[knock on door]

1335
00:55:34,041 --> 00:55:36,000
Man, I told you I'm busy laundering money.

1336
00:55:36,083 --> 00:55:37,375
-Come back later.
-[door opens]

1337
00:55:37,458 --> 00:55:39,541
After this song go off.

1338
00:55:42,416 --> 00:55:43,500
Oh, what's up, my boy?

1339
00:55:44,750 --> 00:55:46,666
Hey, man, I like that look for you two.

1340
00:55:46,750 --> 00:55:49,625
Look like a motherfucking
gender reveal party or something.

1341
00:55:49,708 --> 00:55:53,291
Man, hey, look, turn around
while I do the code to my safe.

1342
00:55:54,333 --> 00:55:55,416
[gun racks]

1343
00:55:55,500 --> 00:55:57,083
[Banner] Ah-ah-ah.

1344
00:55:57,166 --> 00:55:59,041
I wouldn't do that if I was you.

1345
00:55:59,125 --> 00:56:01,000
Where is she?

1346
00:56:01,083 --> 00:56:02,458
She?

1347
00:56:02,541 --> 00:56:04,541
I'm trying to think
who you're referring to.

1348
00:56:06,041 --> 00:56:07,708
You're gonna have to be
a little more specific.

1349
00:56:09,791 --> 00:56:11,875
Fuck! Shit!

1350
00:56:11,958 --> 00:56:13,291
-[Chop Shop groans]
-[chuckles]

1351
00:56:13,375 --> 00:56:15,458
Look, man. [panting]

1352
00:56:15,541 --> 00:56:16,916
She said she lost her crew.

1353
00:56:17,000 --> 00:56:18,708
-Where'd they go?
-I don't know!

1354
00:56:20,375 --> 00:56:21,958
Man, I'm keeping it a hunnit.

1355
00:56:22,041 --> 00:56:24,333
You got to believe me. Fuck, dude!

1356
00:56:24,416 --> 00:56:25,833
Right.

1357
00:56:26,875 --> 00:56:27,875
I believe you.

1358
00:56:27,958 --> 00:56:29,125
[clicks tongue]

1359
00:56:29,208 --> 00:56:30,416
[gunshot]

1360
00:56:32,750 --> 00:56:34,750
♪ ♪

1361
00:56:43,916 --> 00:56:45,541
[engine shuts off]

1362
00:56:45,625 --> 00:56:48,791
[Zoe] Not making the same mistake twice.

1363
00:56:48,875 --> 00:56:51,458
Russell's coming with me,
and you're staying in the truck.

1364
00:56:51,541 --> 00:56:53,666
Oh, you don't think
I can break out of this

1365
00:56:53,750 --> 00:56:55,500
and blow up this whole operation?

1366
00:56:55,583 --> 00:56:57,625
Oh, you wouldn't want
to put your boo in danger.

1367
00:56:57,708 --> 00:57:00,125
She's not my boo, okay?
That ship has sailed.

1368
00:57:00,208 --> 00:57:01,958
[Zoe] Oh, now I'm not your baby girl?

1369
00:57:02,041 --> 00:57:03,250
I'm undecided.

1370
00:57:03,333 --> 00:57:05,791
We could still run off
into the sunset after all of this.

1371
00:57:05,875 --> 00:57:06,916
Well, let's do that.

1372
00:57:07,000 --> 00:57:08,541
Yeah, let's run off into the sunset.

1373
00:57:08,625 --> 00:57:10,625
And how about we stop
this whole robbery nonsense?

1374
00:57:10,708 --> 00:57:11,916
'Cause it's ridiculous.

1375
00:57:12,000 --> 00:57:13,458
She already did the robbery!

1376
00:57:13,541 --> 00:57:15,750
Look, I'm not the enemy here.

1377
00:57:15,833 --> 00:57:17,458
Well, it don't look like that to me.

1378
00:57:17,541 --> 00:57:19,916
Look, I know you say
this ain't about the money,

1379
00:57:20,000 --> 00:57:21,333
but I'm not buying that.

1380
00:57:21,416 --> 00:57:23,500
This shit is all about the money.

1381
00:57:23,583 --> 00:57:27,125
My dad worked security there for 17 years.

1382
00:57:27,208 --> 00:57:29,750
There was a fire
in one of the restaurants,

1383
00:57:29,833 --> 00:57:33,125
and whenever there's a fire in the casino,
it triggers the vault's fail-safe.

1384
00:57:33,208 --> 00:57:35,583
Automatically closes to protect the money.

1385
00:57:35,666 --> 00:57:37,125
But the security guards in there,

1386
00:57:37,208 --> 00:57:41,208
they would've been trapped,
losing oxygen within minutes.

1387
00:57:41,291 --> 00:57:43,125
My dad was posted down the hall,

1388
00:57:43,208 --> 00:57:46,250
and he ran to hold the doors
long enough for them to escape,

1389
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
but he didn't get out in time.

1390
00:57:47,958 --> 00:57:50,375
He suffocated.

1391
00:57:50,458 --> 00:57:54,166
And instead of paying
his workers' comp and his benefits,

1392
00:57:54,250 --> 00:57:56,500
they said if he hadn't went in there
to save those guys,

1393
00:57:56,583 --> 00:57:58,500
he would've been out of harm's way.

1394
00:57:58,583 --> 00:58:02,333
That if he had stayed at his post,
he'd have been fine.

1395
00:58:04,541 --> 00:58:06,708
[voice breaking] But he was gone.

1396
00:58:06,791 --> 00:58:08,833
And my mom and I had nothing.

1397
00:58:10,208 --> 00:58:11,625
I was 12.

1398
00:58:12,666 --> 00:58:16,458
My dad died because their money
was more important.

1399
00:58:17,500 --> 00:58:20,500
So now I'm taking
what's important to them.

1400
00:58:22,041 --> 00:58:23,291
Their money.

1401
00:58:23,375 --> 00:58:25,583
[tender music playing]

1402
00:58:25,666 --> 00:58:28,458
You planned that whole revenge
out of the love for your father?

1403
00:58:28,541 --> 00:58:32,250
You learned weaponry and precision driving
all for this moment?

1404
00:58:33,583 --> 00:58:34,791
Yeah.

1405
00:58:36,708 --> 00:58:37,958
That's...

1406
00:58:38,958 --> 00:58:40,791
That's really hot.

1407
00:58:42,833 --> 00:58:45,416
And I'm sorry about your dad.

1408
00:58:46,458 --> 00:58:47,625
[Zoe] Let's get ready to go.

1409
00:58:48,583 --> 00:58:49,583
[Natalie] Hey!

1410
00:58:49,666 --> 00:58:51,291
Russell!

1411
00:58:51,375 --> 00:58:53,583
I know you see me!

1412
00:58:54,625 --> 00:58:57,166
That's right.
You better open this door right now.

1413
00:58:57,250 --> 00:58:58,583
-Open this door!
-[pounding on door]

1414
00:58:58,666 --> 00:59:00,250
-Hey, Natalie!
-Russell!

1415
00:59:00,333 --> 00:59:02,166
Hey, mama, you need to leave.

1416
00:59:02,250 --> 00:59:04,458
Oh. You couldn't make it back on time?

1417
00:59:04,541 --> 00:59:05,708
-No, listen--
-But looks like you're back.

1418
00:59:05,791 --> 00:59:07,250
-Yes, but listen.
-You can't lie to me.

1419
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
Did you forget you married a Latina?

1420
00:59:08,583 --> 00:59:10,416
I put a fucking chip
in your neck, <i>hijo de--</i>

1421
00:59:10,500 --> 00:59:11,625
[Russell stammers]

1422
00:59:11,708 --> 00:59:13,166
Hi, Natalie.

1423
00:59:14,541 --> 00:59:16,500
This is the young idiot
they partnered you with?

1424
00:59:16,583 --> 00:59:18,291
-No, no, no.
-Oh, no, no, no.
-She's young. Oh, she's young.

1425
00:59:18,375 --> 00:59:19,875
-No, it's nothing like that.
-Hey, why don't you just...

1426
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
If I were you, I'd be pissed, too,
but it's all my fault.

1427
00:59:22,291 --> 00:59:23,708
-Let me explain.
-Why don't you just go back--

1428
00:59:23,791 --> 00:59:25,833
I have heard so much about you.

1429
00:59:25,916 --> 00:59:27,500
I'm Russ's new boss.

1430
00:59:27,583 --> 00:59:29,291
Uh, have you actually been
in one of these before?

1431
00:59:29,375 --> 00:59:30,583
No, as a matter of fact, I have not.

1432
00:59:30,666 --> 00:59:31,833
-[Russell] Hey, no, no, no, no.
-No, no, no, no, no.

1433
00:59:31,916 --> 00:59:33,625
-Yeah. Okay. All right.
-Hi.

1434
00:59:33,708 --> 00:59:35,791
-Yeah, now you see what it's like in here.
-I'm Travis.

1435
00:59:35,875 --> 00:59:39,041
Like I said, this is all my fault.

1436
00:59:39,125 --> 00:59:40,916
-[gasps] Oh, my God! Oh, my God.
-Yes. Yeah.

1437
00:59:41,000 --> 00:59:42,791
Okay, all right.
Yeah, we're getting robbed.

1438
00:59:42,875 --> 00:59:44,291
But it's okay. It's all right. We're okay.

1439
00:59:44,375 --> 00:59:46,166
Just do what she says.

1440
00:59:46,250 --> 00:59:47,708
Well, of course
I'm gonna do what she says.

1441
00:59:47,791 --> 00:59:49,583
Think I'm gonna try to be a hero
for somebody else's money?

1442
00:59:49,666 --> 00:59:50,916
She's got a gun!

1443
00:59:51,000 --> 00:59:53,625
Exactly. Why couldn't you be
the one driving the truck?

1444
00:59:53,708 --> 00:59:55,166
Wait, have they been trying to be heroes?

1445
00:59:55,250 --> 00:59:56,500
Girl, yes.

1446
00:59:56,583 --> 00:59:59,083
What is that? What is that, a man thing?

1447
00:59:59,166 --> 01:00:00,708
-[Zoe] No idea.
-You ruined

1448
01:00:00,791 --> 01:00:02,750
our 25th anniversary 'cause
you're trying to save the day?

1449
01:00:02,833 --> 01:00:04,833
I didn't ruin our 25th ann-- She--

1450
01:00:04,916 --> 01:00:07,125
The devil ruined our 25th anniversary.

1451
01:00:07,208 --> 01:00:08,625
Okay, Russ, that's a little harsh.

1452
01:00:08,708 --> 01:00:10,333
-I'm gonna need to tie you up.
-She's horrible.

1453
01:00:10,416 --> 01:00:12,166
-She's a horrible person.
-Okay, just-- fine.

1454
01:00:12,250 --> 01:00:14,041
-If you hurt Russell...
-You'll end me.

1455
01:00:14,125 --> 01:00:16,916
...I will end you. I will...
I will try to end you.

1456
01:00:17,000 --> 01:00:18,166
Yeah, how'd you get past the guy?

1457
01:00:18,250 --> 01:00:19,666
What guy?

1458
01:00:20,875 --> 01:00:22,000
There's no guy?

1459
01:00:22,083 --> 01:00:24,250
Technically, there was a guy.

1460
01:00:24,333 --> 01:00:25,875
My cousin. He just made $100.

1461
01:00:25,958 --> 01:00:27,083
-Come on. Turn around.
-[chuckles]

1462
01:00:27,166 --> 01:00:28,958
Come on.

1463
01:00:29,041 --> 01:00:31,583
I told you she was good. She's good, man.

1464
01:00:31,666 --> 01:00:32,750
[tense music playing]

1465
01:00:32,833 --> 01:00:34,291
[singer vocalizing]

1466
01:00:34,375 --> 01:00:36,166
{\an8}[announcer] <i>...weekend's</i>
<i>main event is guaranteed</i>

1467
01:00:36,250 --> 01:00:38,166
<i>to be a blockbuster!</i>

1468
01:00:38,250 --> 01:00:40,500
<i>[announcement continues indistinctly]</i>

1469
01:00:41,541 --> 01:00:43,416
[driver over radio] <i>Truck 1530</i>
<i>checking in.</i>

1470
01:00:43,500 --> 01:00:44,916
[Clark over radio] <i>Go for it, Clark here.</i>

1471
01:00:45,000 --> 01:00:48,708
[driver] <i>ETA to the Sorrento: 15 minutes.</i>

1472
01:00:48,791 --> 01:00:50,916
[Clark] <i>Copy that, truck 1530.</i>

1473
01:00:51,000 --> 01:00:54,750
[Zoe] <i>We'll continue to monitor</i>
<i>the real truck on that frequency.</i>

1474
01:00:54,833 --> 01:00:56,041
<i>Keep tabs on them.</i>

1475
01:00:57,041 --> 01:00:59,041
[singer vocalizing]

1476
01:01:05,041 --> 01:01:06,833
Three p.m. central pickup.

1477
01:01:06,916 --> 01:01:08,875
[man over radio] <i>Uh, stand by</i>
<i>while I run those tags.</i>

1478
01:01:08,958 --> 01:01:11,208
They're early.

1479
01:01:12,958 --> 01:01:14,958
[quiet chatter]

1480
01:01:16,041 --> 01:01:17,666
Should we hold them?

1481
01:01:17,750 --> 01:01:18,958
[man over radio] <i>One second.</i>

1482
01:01:26,125 --> 01:01:29,708
[over speaker] <i>Hey, man, you gonna make us</i>
<i>wait five whole minutes?</i>

1483
01:01:42,958 --> 01:01:44,166
[man over radio] <i>They're all clear.</i>

1484
01:01:44,250 --> 01:01:46,208
-Copy. Let them through.
-[buzzer blares]

1485
01:01:46,291 --> 01:01:47,708
<i>Good looking.</i>

1486
01:01:48,708 --> 01:01:50,666
[upbeat music playing]

1487
01:01:50,750 --> 01:01:52,541
[echoing] ♪ <i>Here we go</i> ♪

1488
01:01:55,166 --> 01:01:58,000
[back-up alarm beeping]

1489
01:01:58,083 --> 01:02:00,083
[singer vocalizing]

1490
01:02:04,666 --> 01:02:06,583
Stay calm.

1491
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
We have 13 minutes. Let's go.

1492
01:02:08,625 --> 01:02:11,583
So you're not gonna gag me
or put something in my mouth?

1493
01:02:11,666 --> 01:02:12,666
Not necessary.

1494
01:02:12,750 --> 01:02:14,291
You sound the alarm or yell for help,

1495
01:02:14,375 --> 01:02:16,458
and I'll make sure
Russell and I don't come back.

1496
01:02:16,541 --> 01:02:18,000
No questions asked.

1497
01:02:19,750 --> 01:02:21,750
<i>-Te amo.</i>
-I love you, too.

1498
01:02:21,833 --> 01:02:23,125
Don't do anything dumb, okay?

1499
01:02:23,208 --> 01:02:24,916
Do the thing and get us out of here.

1500
01:02:25,916 --> 01:02:27,333
Come on.

1501
01:02:28,500 --> 01:02:30,291
That was very nice.

1502
01:02:30,375 --> 01:02:32,250
Kiss for me? Nothing?

1503
01:02:40,041 --> 01:02:42,291
Where's Mark and Jax?

1504
01:02:43,416 --> 01:02:45,583
They switched us up.

1505
01:02:47,791 --> 01:02:50,166
-Well...
-[Russell] You haven't heard
what happened?

1506
01:02:50,250 --> 01:02:52,041
No, what?

1507
01:02:52,125 --> 01:02:53,875
It was a mental health leave.

1508
01:02:53,958 --> 01:02:56,791
They got stuck up by some fools
trying to come up big.

1509
01:02:57,750 --> 01:02:59,458
Yeah.

1510
01:02:59,541 --> 01:03:02,500
Luckily, they kept their cool.
The perp got shot when he ran.

1511
01:03:03,541 --> 01:03:05,000
They always do.

1512
01:03:11,250 --> 01:03:13,708
Who'd be dumb enough
to rob an armored truck?

1513
01:03:13,791 --> 01:03:15,875
Only the dumbest of asses.

1514
01:03:15,958 --> 01:03:20,791
♪ <i>Yeah... yeah</i> ♪

1515
01:03:20,875 --> 01:03:22,166
[singer vocalizing]

1516
01:03:22,250 --> 01:03:23,458
[cheering]

1517
01:03:32,541 --> 01:03:34,416
[Clark over radio] <i>Hey, numb nuts,</i>
<i>where are you?</i>

1518
01:03:34,500 --> 01:03:37,583
[driver over radio] <i>We are en route</i>
<i>to the Sorrento, ten minutes out.</i>

1519
01:03:37,666 --> 01:03:39,375
[Travis sighs]

1520
01:03:41,041 --> 01:03:42,166
They've been in there too long.

1521
01:03:42,250 --> 01:03:43,291
I'm gonna go see what's going on.

1522
01:03:43,375 --> 01:03:45,125
Hey, hey, hey! Stay calm.

1523
01:03:45,208 --> 01:03:47,916
Don't do anything.
She's got Russell in there.

1524
01:03:48,000 --> 01:03:49,291
Don't want you making a move.

1525
01:03:49,375 --> 01:03:51,500
I'm not gonna make a move.

1526
01:03:51,583 --> 01:03:54,208
I won't do anything to jeopardize
Zo's safety, okay?

1527
01:03:54,291 --> 01:03:56,041
Who's Zo?

1528
01:03:56,125 --> 01:03:58,458
Zoe, the-the girl who kidnapped us. The--

1529
01:03:58,541 --> 01:04:00,583
I think that's her real name.
I'm pretty sure.

1530
01:04:00,666 --> 01:04:02,083
She wouldn't lie about that, right?

1531
01:04:02,166 --> 01:04:03,958
I'm not actually sure.

1532
01:04:04,041 --> 01:04:05,125
[sighs]

1533
01:04:06,666 --> 01:04:08,666
-I fucked up.
-Mm.

1534
01:04:09,666 --> 01:04:11,708
[elevator whirring]

1535
01:04:11,791 --> 01:04:13,625
[buzzer blares]

1536
01:04:22,291 --> 01:04:24,291
[quiet chatter]

1537
01:04:28,458 --> 01:04:30,458
[indistinct radio chatter]

1538
01:04:31,833 --> 01:04:33,833
[buzzer blares]

1539
01:04:47,916 --> 01:04:49,500
-[camera clicking]
-[photographer] Go right there.

1540
01:04:49,583 --> 01:04:51,208
Christ, they're still down here.

1541
01:04:51,291 --> 01:04:53,000
I'm sorry, they were
supposed to be out of here

1542
01:04:53,083 --> 01:04:54,916
-like 30 minutes ago.
-You're making my job easy.

1543
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
That's it, Champ.
Okay, here we go, right here.

1544
01:04:57,083 --> 01:04:58,791
Over here, ladies. Strong back. Strong.

1545
01:04:58,875 --> 01:04:59,916
Confidence, confidence.

1546
01:05:00,000 --> 01:05:02,083
We'll just take the pickup and go.

1547
01:05:02,166 --> 01:05:04,041
They're sitting on it.

1548
01:05:04,125 --> 01:05:05,875
This guy is messing up my whole day.

1549
01:05:08,166 --> 01:05:10,208
You know what the worst part is?

1550
01:05:10,291 --> 01:05:11,625
I'm falling for her.

1551
01:05:11,708 --> 01:05:13,166
I fell for her. I'm in love with her.

1552
01:05:13,250 --> 01:05:15,625
You know how stupid that sounds, right?

1553
01:05:15,708 --> 01:05:17,416
-Yeah, but, you know...
-I mean, we're gonna get

1554
01:05:17,500 --> 01:05:19,750
out of here alive, and you're
never gonna see her again.

1555
01:05:19,833 --> 01:05:21,958
-Well, you don't know that.
-No, I do.

1556
01:05:22,041 --> 01:05:23,833
-You can't stop love.
-Travis...

1557
01:05:23,916 --> 01:05:25,166
You can't stop love.

1558
01:05:25,250 --> 01:05:27,500
-What is wrong with you?
-A lot, okay?!

1559
01:05:27,583 --> 01:05:28,875
I'm having a really bad day.

1560
01:05:28,958 --> 01:05:31,416
I'm not a cop. I got us caught.
We're hostages.

1561
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
I lost your fucking wedding ring.

1562
01:05:33,208 --> 01:05:34,458
My ring?

1563
01:05:34,541 --> 01:05:35,875
Huh?

1564
01:05:35,958 --> 01:05:37,458
What about my ring?

1565
01:05:37,541 --> 01:05:39,041
What about it?

1566
01:05:41,791 --> 01:05:42,791
-Champ, right here.
-[camera clicking]

1567
01:05:42,875 --> 01:05:44,750
Come on, ladies, show me that smile.

1568
01:05:44,833 --> 01:05:47,500
[guard] He needs like five,
ten more minutes.

1569
01:05:47,583 --> 01:05:49,458
[photographer] Right here, ladies.
All right.

1570
01:05:49,541 --> 01:05:50,750
That's fire right there.

1571
01:05:50,833 --> 01:05:52,125
[quietly] I'll handle it.

1572
01:05:52,208 --> 01:05:54,041
Hey.

1573
01:05:54,125 --> 01:05:56,583
Good job, good job. Ladies, big arches.

1574
01:05:56,666 --> 01:05:57,875
[Zoe] Hey, what up, Champ?

1575
01:05:57,958 --> 01:06:00,166
I'm a, I'm a really big fan, man.

1576
01:06:00,250 --> 01:06:03,500
Uh, and, uh, I just wanted
to say I don't agree with them.

1577
01:06:03,583 --> 01:06:06,583
Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch.

1578
01:06:07,166 --> 01:06:08,416
Excuse me?

1579
01:06:08,500 --> 01:06:10,041
Oh, Cortez.

1580
01:06:10,125 --> 01:06:11,250
Yeah, he up there, uh,

1581
01:06:11,333 --> 01:06:13,458
calling you all type of punk-ass bitches.

1582
01:06:13,541 --> 01:06:15,541
Talking to the cameras, all that.

1583
01:06:15,625 --> 01:06:16,625
Man, he talking about your family.

1584
01:06:16,708 --> 01:06:20,166
He even started talking about your mama,
and that I just thought was uncalled for.

1585
01:06:20,250 --> 01:06:21,833
He's doing a press conference?

1586
01:06:21,916 --> 01:06:23,708
I mean, Russ, would you let somebody
talk about your mama like that?

1587
01:06:23,791 --> 01:06:25,958
-Oh...
-Yeah, exactly.

1588
01:06:31,666 --> 01:06:33,625
Sounds like we need to go kick some ass.

1589
01:06:33,708 --> 01:06:35,166
-[Zoe] Now, that's what I'm talking about.
-Let's go.

1590
01:06:35,250 --> 01:06:37,208
'Cause I was wondering
what y'all was doing down here.

1591
01:06:42,833 --> 01:06:44,541
Come on.

1592
01:06:44,625 --> 01:06:47,291
[tense music playing]

1593
01:06:50,958 --> 01:06:52,583
[buzzer blares]

1594
01:06:57,125 --> 01:06:58,666
Hey, uh, hold on.

1595
01:06:58,750 --> 01:07:00,333
Wait-wait a second.

1596
01:07:00,416 --> 01:07:01,791
Excuse me.

1597
01:07:04,541 --> 01:07:06,125
I know you.

1598
01:07:09,333 --> 01:07:11,833
You're Michael's kid, right?

1599
01:07:11,916 --> 01:07:14,791
I was friends with Mike.
I-I recognized your photo.

1600
01:07:14,875 --> 01:07:17,958
I just wanted to say
your father died a hero.

1601
01:07:18,041 --> 01:07:21,166
I mean, that whole situation,
it was messed up.

1602
01:07:21,250 --> 01:07:22,833
Yeah, thanks.

1603
01:07:22,916 --> 01:07:25,083
And, uh, thanks for everything
you did for us, too.

1604
01:07:25,166 --> 01:07:26,833
Of course. Anything for Big Mike.

1605
01:07:26,916 --> 01:07:28,458
I'll let you go.

1606
01:07:28,541 --> 01:07:29,875
It's great meeting you.

1607
01:07:31,333 --> 01:07:33,083
[elevator doors clank]

1608
01:07:37,333 --> 01:07:39,333
[singer vocalizing]

1609
01:07:43,666 --> 01:07:45,541
Here, let me get that for you.

1610
01:07:45,625 --> 01:07:47,041
-No, we got it.
-[Russell] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1611
01:07:47,125 --> 01:07:48,333
We got it, bruh. It's all good.

1612
01:07:53,500 --> 01:07:55,625
We just like to do everything
by the book, bruh.

1613
01:07:58,583 --> 01:08:01,333
Okay. Just trying to help.

1614
01:08:11,666 --> 01:08:13,666
[singer vocalizing]

1615
01:08:17,500 --> 01:08:19,583
[driver over radio] <i>Truck 1530</i>
<i>checking in.</i>

1616
01:08:19,666 --> 01:08:22,291
[Clark over radio] <i>We hear you,</i>
<i>truck 1530.</i>

1617
01:08:22,375 --> 01:08:24,375
[driver] <i>We're ahead of schedule.</i>

1618
01:08:24,458 --> 01:08:26,541
<i>ETA to Sorrento: one minute.</i>

1619
01:08:26,625 --> 01:08:28,791
[Clark] <i>Good. Hurry back.</i>

1620
01:08:34,500 --> 01:08:36,416
♪ ♪

1621
01:08:36,500 --> 01:08:38,583
[singer vocalizing]

1622
01:08:55,916 --> 01:08:57,833
♪ ♪

1623
01:09:05,125 --> 01:09:08,083
[buzzer blares]

1624
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
Go, go, go, go, go, go, go.

1625
01:09:30,041 --> 01:09:31,583
[air brakes hiss]

1626
01:09:31,666 --> 01:09:33,458
Wait, two pickups?

1627
01:09:34,916 --> 01:09:36,750
♪ ♪

1628
01:09:38,375 --> 01:09:40,375
[singer vocalizing]

1629
01:09:45,541 --> 01:09:47,458
[siren wailing]

1630
01:09:53,541 --> 01:09:55,833
[siren fading]

1631
01:09:58,333 --> 01:09:59,666
[exhales sharply]

1632
01:09:59,750 --> 01:10:01,833
[sighs]

1633
01:10:10,833 --> 01:10:12,041
[Zoe] <i>Turn here.</i>

1634
01:10:15,458 --> 01:10:18,791
[Travis] <i>This looks like a good place</i>
<i>to bury a dead body.</i>

1635
01:10:18,875 --> 01:10:20,500
[Zoe] <i>Exactly.</i>

1636
01:10:20,583 --> 01:10:22,083
It's where I'm gonna leave you.

1637
01:10:22,166 --> 01:10:23,208
[Russell] Leaving who?

1638
01:10:23,291 --> 01:10:25,416
-What?
-[chuckles] Relax.

1639
01:10:25,500 --> 01:10:27,541
I stashed a car.

1640
01:10:27,625 --> 01:10:29,000
Actually, I stashed two.

1641
01:10:29,083 --> 01:10:30,750
You can take Banner and Miguel's.

1642
01:10:30,833 --> 01:10:32,458
Your girl's got a plane to catch.

1643
01:10:32,541 --> 01:10:35,000
Wait, so that's it? That's-that's the end?

1644
01:10:36,041 --> 01:10:37,916
I'm not a horrible person.

1645
01:10:39,791 --> 01:10:41,875
[ambient music playing]

1646
01:10:47,625 --> 01:10:49,416
[Zoe sighs] There it is.

1647
01:10:49,500 --> 01:10:50,833
There's my baby.

1648
01:10:50,916 --> 01:10:53,125
[horn blaring]

1649
01:10:53,208 --> 01:10:54,875
-[Banner whoops]
-[Zoe grunts]

1650
01:11:12,250 --> 01:11:13,375
[liquid splashing]

1651
01:11:13,458 --> 01:11:16,041
[Russell groaning]

1652
01:11:16,125 --> 01:11:18,125
[Natalie echoing] Russ. Russ, wake up.

1653
01:11:19,541 --> 01:11:21,083
Russell.

1654
01:11:21,166 --> 01:11:22,500
Honey, Russell, wake up.

1655
01:11:22,583 --> 01:11:24,791
[echoing] Wake up.

1656
01:11:24,875 --> 01:11:27,541
Aw, look who's waking up.

1657
01:11:27,625 --> 01:11:29,208
-[Natalie] Russell.
-Hey.

1658
01:11:30,208 --> 01:11:32,000
-[Natalie] No. No!
-[Miguel whistling]

1659
01:11:32,083 --> 01:11:34,041
-[Miguel] Relax!
-[Russell] Hey, hey, hey, hey!

1660
01:11:34,125 --> 01:11:35,166
Man, what the fuck?!

1661
01:11:35,250 --> 01:11:36,500
You relax, too.

1662
01:11:46,125 --> 01:11:48,125
Okay.

1663
01:11:56,208 --> 01:11:57,875
-[Miguel whistling]
-Hey, Travis.

1664
01:11:57,958 --> 01:12:00,041
-Travis, wake up!
-[coughing] What?

1665
01:12:00,125 --> 01:12:01,708
[grunting]

1666
01:12:02,750 --> 01:12:03,958
Fuck!

1667
01:12:04,041 --> 01:12:05,333
Shit.

1668
01:12:05,416 --> 01:12:06,625
Where's Zo?

1669
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Oh, fuck, that's not good.

1670
01:12:10,250 --> 01:12:12,916
Thanks for doing all the hard work.

1671
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
Ain't much changed, huh?

1672
01:12:15,083 --> 01:12:17,333
[screams, grunts]

1673
01:12:17,416 --> 01:12:19,250
Hey, you got me.

1674
01:12:19,333 --> 01:12:21,250
A'ight? You got the money.

1675
01:12:21,333 --> 01:12:22,750
Just let them go.

1676
01:12:22,833 --> 01:12:26,541
You like your new partners
better than your old ones, huh?

1677
01:12:26,625 --> 01:12:28,791
That's a damn shame.

1678
01:12:32,625 --> 01:12:34,583
[Travis] Oh, Russ, there's pliers.

1679
01:12:34,666 --> 01:12:35,666
Hold on.

1680
01:12:35,750 --> 01:12:36,791
-What?
-There's pliers behind you.

1681
01:12:36,875 --> 01:12:38,166
-[Russell] That's it?
-Yeah.

1682
01:12:39,708 --> 01:12:42,083
I'm taking everything.

1683
01:12:42,166 --> 01:12:43,291
Yeah.

1684
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Even this cheap-ass ring.

1685
01:12:47,125 --> 01:12:49,083
Is that my ring?

1686
01:12:53,375 --> 01:12:55,541
Travis, can you reach the gear?

1687
01:12:55,625 --> 01:12:57,791
Uh, yeah, I think so.

1688
01:12:57,875 --> 01:12:59,125
Put it in reverse.

1689
01:12:59,208 --> 01:13:00,708
-What about Zo?
-Just do it!

1690
01:13:02,291 --> 01:13:04,708
Money's in the car. Light 'em up.

1691
01:13:04,791 --> 01:13:06,125
[Miguel] Shit's about to get spicy.

1692
01:13:06,208 --> 01:13:08,166
-Go!
-[Natalie] Russ, hurry.

1693
01:13:10,250 --> 01:13:11,666
-Cut it.
-[grunts]

1694
01:13:11,750 --> 01:13:13,291
[engine starts]

1695
01:13:13,375 --> 01:13:15,500
-[tires squealing]
-[grunting]

1696
01:13:26,500 --> 01:13:27,541
Stop. Stop!

1697
01:13:27,625 --> 01:13:30,166
[tires squealing]

1698
01:13:30,250 --> 01:13:31,541
[cries out]

1699
01:13:31,625 --> 01:13:32,958
[Travis] Oh, shit.

1700
01:13:33,041 --> 01:13:34,333
Russ, are you okay?

1701
01:13:34,416 --> 01:13:35,625
[Russell] No!

1702
01:13:39,708 --> 01:13:41,291
[Travis] Yeah. All right.

1703
01:13:41,375 --> 01:13:42,458
Help her first.

1704
01:13:43,166 --> 01:13:44,166
[yells]

1705
01:13:58,375 --> 01:13:59,583
Oh, shit!

1706
01:14:04,208 --> 01:14:06,083
[grunting]

1707
01:14:06,166 --> 01:14:07,166
Come on.

1708
01:14:14,166 --> 01:14:15,875
[groaning]

1709
01:14:28,708 --> 01:14:30,208
[engine starts]

1710
01:14:30,291 --> 01:14:32,291
[tires squealing]

1711
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Fuck!

1712
01:14:42,250 --> 01:14:45,000
-Russell! Russell! [screaming]
-Shit!

1713
01:14:45,083 --> 01:14:47,166
-You're my insurance policy.
-No!

1714
01:14:47,250 --> 01:14:48,625
[Natalie] Russell!

1715
01:14:48,708 --> 01:14:49,666
[Natalie screams]

1716
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
-Russ!
-Russell!

1717
01:14:51,000 --> 01:14:52,791
-Shut up.
-[screams] You shot Russell.

1718
01:14:52,875 --> 01:14:55,000
I will end you. Let me go!

1719
01:15:00,916 --> 01:15:02,833
[engine roaring]

1720
01:15:04,250 --> 01:15:06,125
[tires squealing]

1721
01:15:07,166 --> 01:15:08,500
Damn it, Banner!

1722
01:15:12,416 --> 01:15:14,708
[tires squealing]

1723
01:15:14,791 --> 01:15:17,000
Fuck. Russ, you all right?

1724
01:15:17,083 --> 01:15:18,250
[groans] No.

1725
01:15:21,000 --> 01:15:22,083
Come on.

1726
01:15:22,166 --> 01:15:23,541
[grunting]

1727
01:15:27,500 --> 01:15:30,041
-Dude, you got shot.
-I know.

1728
01:15:30,125 --> 01:15:31,958
-Let's go. Go. Go.
-[engine starts]

1729
01:15:35,166 --> 01:15:36,875
-[Travis] Hey, hey!
-[grunts]

1730
01:15:36,958 --> 01:15:38,250
-Oh, shit!
-[blood splashing]

1731
01:15:38,333 --> 01:15:40,375
[exclaims]

1732
01:15:40,458 --> 01:15:41,458
-Fuck.
-Ooh.

1733
01:15:41,541 --> 01:15:43,541
Ah, you think he's gonna be okay?

1734
01:15:43,625 --> 01:15:46,083
-[♪ Run the Jewels sings "Sea Legs"]
-♪ <i>Pardon me, I got half-wit vision</i> ♪

1735
01:15:46,166 --> 01:15:48,416
♪ <i>But fuck I know?</i>
<i>I just crawled here, cap'n</i> ♪

1736
01:15:48,500 --> 01:15:50,291
♪ <i>Pass me the baton,</i>
<i>the rest of y'all batten the hatches</i> ♪

1737
01:15:50,375 --> 01:15:51,791
♪ <i>In fact, better scram, I'm a bastard</i> ♪

1738
01:15:51,875 --> 01:15:54,458
♪ <i>On the lam in a hatchback</i>
<i>blasting some rap shit...</i>

1739
01:15:54,541 --> 01:15:55,708
Shit.

1740
01:15:55,791 --> 01:15:57,166
♪ <i>With my feet on the wheel and my hands</i> ♪

1741
01:15:57,250 --> 01:15:59,208
♪ <i>through the moonroof laughing,</i>
<i>let's crash this</i> ♪

1742
01:15:59,291 --> 01:16:01,458
♪ <i>See, the truth from the womb</i>
<i>is a foolproof plan</i> ♪

1743
01:16:01,541 --> 01:16:03,041
♪ <i>to be doomed while</i>
<i>the damned do they dances</i> ♪

1744
01:16:03,125 --> 01:16:04,666
♪ <i>So I move through the room</i>
<i>like an animal</i> ♪

1745
01:16:04,750 --> 01:16:06,041
♪ <i>fooling a master, but I don't got love </i>♪

1746
01:16:06,125 --> 01:16:07,708
♪ <i>for the hand with the food,</i>
<i>matter fact</i> ♪

1747
01:16:07,791 --> 01:16:10,083
♪ <i>I am drooling at that shit,</i>
<i>I don't only bite, but I'm rabid</i> ♪

1748
01:16:10,166 --> 01:16:11,625
♪ <i>Try to pet my fucking head again</i> ♪

1749
01:16:11,708 --> 01:16:12,875
♪ <i>and I'm-a put a tooth</i>
<i>through the flesh</i> ♪

1750
01:16:12,958 --> 01:16:14,333
♪ <i>of the palm that you jack with</i> ♪

1751
01:16:14,416 --> 01:16:15,791
-♪ <i>This city just screams black magic</i> ♪
-[horn blares]

1752
01:16:15,875 --> 01:16:17,458
♪ <i>And the threat to my heart</i>
<i>got traction</i> ♪

1753
01:16:17,541 --> 01:16:19,041
♪ <i>Maybe should've never</i>
<i>started this path</i> ♪

1754
01:16:19,125 --> 01:16:21,208
♪ <i>Every time I get a chance to advance,</i>
<i>it's backwards</i> ♪

1755
01:16:21,291 --> 01:16:23,458
♪ <i>No thanks to my very own actions</i> ♪

1756
01:16:23,541 --> 01:16:25,333
♪ <i>Get a couple good drinks in the kid</i> ♪

1757
01:16:25,416 --> 01:16:26,916
♪ <i>I can flip on a friend,</i>
<i>take a drug, fuck a chick</i> ♪

1758
01:16:27,000 --> 01:16:28,583
♪ <i>that I shouldn't, oh, God,</i>
<i>I am one of those mad men...</i>

1759
01:16:28,666 --> 01:16:30,041
[Zoe grunts]

1760
01:16:30,125 --> 01:16:32,875
♪ ♪

1761
01:16:40,875 --> 01:16:42,833
[horns blaring]

1762
01:16:42,916 --> 01:16:44,250
Hey, hey. Hey, watch it.

1763
01:16:44,333 --> 01:16:46,375
♪ <i>But I been out on them choppy waves</i> ♪

1764
01:16:46,458 --> 01:16:47,875
♪ <i>and it's hard to say</i> ♪

1765
01:16:47,958 --> 01:16:50,875
♪ <i>where this land begins</i>
<i>and that water stops</i> ♪

1766
01:16:50,958 --> 01:16:52,541
-[sirens wailing]
-♪ <i>I got sea legs</i> ♪

1767
01:16:52,625 --> 01:16:56,125
♪ <i>I got sea legs, I got sea legs</i> ♪♪

1768
01:16:58,333 --> 01:17:00,333
Yeah! Here comes the cavalry.

1769
01:17:00,416 --> 01:17:01,708
We're driving the truck.

1770
01:17:01,791 --> 01:17:03,250
The truck that robbed the Sorrento.

1771
01:17:03,333 --> 01:17:04,666
They think we're the bad guys.

1772
01:17:04,750 --> 01:17:07,166
And they have no idea that
the real bad guys are ahead of us.

1773
01:17:07,250 --> 01:17:08,791
They're chasing us.

1774
01:17:08,875 --> 01:17:11,083
-Oh, no!
-These motherfuckers are chasing us!

1775
01:17:11,166 --> 01:17:12,333
This is some bullshit!

1776
01:17:17,083 --> 01:17:19,541
Hey, Zoe, let's make a deal.

1777
01:17:19,625 --> 01:17:20,833
If you give me the money,

1778
01:17:20,916 --> 01:17:22,916
I'll give your partner
his little girl back.

1779
01:17:24,291 --> 01:17:26,333
You want to trade?

1780
01:17:26,416 --> 01:17:28,000
-[tires squealing]
-[Zoe grunts]

1781
01:17:31,208 --> 01:17:33,500
[sirens continue wailing]

1782
01:17:37,666 --> 01:17:40,916
[officer over speakers] <i>Pull over</i>
<i>and surrender immediately!</i>

1783
01:17:46,500 --> 01:17:48,750
-Yeah!
-Hey, what are you doing?!
Natalie's in there!

1784
01:17:48,833 --> 01:17:50,375
Oh. Sorry.

1785
01:17:53,541 --> 01:17:55,208
[Clark over radio] <i>You assholes there?</i>

1786
01:17:55,291 --> 01:17:57,208
<i>-Where are you?</i>
-What?

1787
01:17:57,291 --> 01:17:59,583
You were supposed to be back here
an hour ago.

1788
01:17:59,666 --> 01:18:04,041
<i>I have a pissed-off collector</i>
<i>wondering where his monkey is.</i>

1789
01:18:04,125 --> 01:18:05,375
<i>You guys seeing this?</i>

1790
01:18:05,458 --> 01:18:07,708
{\an8}What assholes live in this town.

1791
01:18:07,791 --> 01:18:10,666
{\an8}They stole a truck
and they robbed the Sorrento.

1792
01:18:10,750 --> 01:18:12,625
<i>Like they're gonna get away with it.</i>

1793
01:18:13,541 --> 01:18:15,541
{\an8}Wait a minute. Is that my truck?

1794
01:18:15,625 --> 01:18:17,958
{\an8}[TV reporter] <i>...and escaped</i>
<i>with $60 million in cash.</i>

1795
01:18:18,041 --> 01:18:19,333
Are you kidding me?

1796
01:18:19,416 --> 01:18:21,458
You're the assholes?

1797
01:18:21,541 --> 01:18:23,291
{\an8}[Russel and Travis] <i>Kiss my ass, Clark!</i>

1798
01:18:23,375 --> 01:18:24,625
{\an8}[Clark] Fuck you!

1799
01:18:24,708 --> 01:18:26,875
You pieces of shit!

1800
01:18:29,708 --> 01:18:30,625
[rapid gunfire]

1801
01:18:30,708 --> 01:18:32,583
-Shit!
-Shit! Fuck!

1802
01:18:33,958 --> 01:18:35,625
[officer] We're taking heavy fire!

1803
01:18:35,708 --> 01:18:37,416
Fall back! Fall back!

1804
01:18:37,500 --> 01:18:38,791
[tires squealing]

1805
01:18:48,166 --> 01:18:49,416
[tires squealing]

1806
01:18:58,083 --> 01:19:00,750
♪ ♪

1807
01:19:20,583 --> 01:19:21,916
[tires squealing]

1808
01:19:43,625 --> 01:19:44,625
[both grunt]

1809
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
-Hey, hey, watch it, now.
-[Travis] Trust me.

1810
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
-[electronic trilling]
-With our weight and velocity,

1811
01:19:50,666 --> 01:19:52,625
we have the momentum to land this.

1812
01:19:52,708 --> 01:19:54,208
Probably.

1813
01:19:54,291 --> 01:19:57,208
[both screaming]

1814
01:20:03,458 --> 01:20:04,875
<i>[both exclaiming]</i>

1815
01:20:12,916 --> 01:20:14,875
-[vehicles bang]
-[both grunt]

1816
01:20:16,166 --> 01:20:17,333
[tires squealing]

1817
01:20:22,916 --> 01:20:24,333
[Travis] <i>Leave my girl alone!</i>

1818
01:20:33,208 --> 01:20:34,208
Ha ha.

1819
01:20:45,791 --> 01:20:47,791
-PIT maneuver!
-Man, you know I can't do that.

1820
01:20:47,875 --> 01:20:49,250
I don't want to hurt Natalie.

1821
01:20:49,333 --> 01:20:51,333
Hey, man, you got this.
You gonna crush this shit!

1822
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
Do it!

1823
01:20:57,875 --> 01:20:58,875
[Russell] <i>Yeah!</i>

1824
01:20:58,958 --> 01:21:00,166
Hey, we're on fire!

1825
01:21:01,958 --> 01:21:03,000
The wheel's getting hot.

1826
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Stop the truck.

1827
01:21:04,375 --> 01:21:06,375
-[brakes squeak]
-The brakes are out!

1828
01:21:12,416 --> 01:21:14,250
-Go, go, go!
-Go where?!

1829
01:21:14,333 --> 01:21:15,458
-We got to get out! Out!
-What?

1830
01:21:15,541 --> 01:21:17,000
We're just gonna jump?

1831
01:21:23,000 --> 01:21:24,583
[both grunt]

1832
01:21:28,708 --> 01:21:29,708
[Travis shouts]

1833
01:21:44,291 --> 01:21:45,708
[tires squealing]

1834
01:21:47,916 --> 01:21:48,958
We got to get Natalie!

1835
01:21:50,416 --> 01:21:51,833
[Travis] Yo, I'm stuck.

1836
01:21:51,916 --> 01:21:53,250
Russ, I'm stuck.

1837
01:21:53,333 --> 01:21:54,625
-What?
-I'm stuck!

1838
01:21:54,708 --> 01:21:56,875
-Let's go.
-Hold on!
-What do you mean, hold on?!

1839
01:21:56,958 --> 01:21:59,250
-Let's go!
-Hold on.
-No!

1840
01:21:59,333 --> 01:22:02,333
-[tires squealing]
-[Travis screaming]

1841
01:22:05,833 --> 01:22:07,458
[screaming]

1842
01:22:07,541 --> 01:22:08,750
Slow down!

1843
01:22:08,833 --> 01:22:10,833
-Go faster!
-Slower!

1844
01:22:10,916 --> 01:22:12,625
Stop being so fucking selfish!

1845
01:22:13,541 --> 01:22:15,833
[screaming]

1846
01:22:15,916 --> 01:22:17,833
-I can't see! Move!
-My bad!

1847
01:22:19,625 --> 01:22:20,833
[tires squealing]

1848
01:22:20,916 --> 01:22:22,250
[screams] Are those gunshots?

1849
01:22:22,333 --> 01:22:24,250
-Hold on!
-[screaming]

1850
01:22:28,666 --> 01:22:31,041
[dramatic music playing]

1851
01:22:36,333 --> 01:22:37,833
-I'm out.
-[Travis grunts]

1852
01:22:37,916 --> 01:22:39,291
What do we do?

1853
01:22:42,625 --> 01:22:44,791
♪ ♪

1854
01:22:48,500 --> 01:22:50,750
-[sharp thud]
-[Banner groans] Shit.

1855
01:22:54,791 --> 01:22:56,166
[Natalie] Told you.

1856
01:22:56,250 --> 01:22:58,250
If you fuck with my husband,
I will end you.

1857
01:23:01,583 --> 01:23:02,958
[panting]

1858
01:23:07,416 --> 01:23:09,041
Go ahead, Russ.

1859
01:23:09,125 --> 01:23:10,541
Go get your dick sucked.

1860
01:23:12,875 --> 01:23:14,333
{\an8}[Russell] Baby.

1861
01:23:14,416 --> 01:23:15,625
{\an8}[Natalie] I saved your ass.

1862
01:23:16,666 --> 01:23:17,791
Oh, are you okay?

1863
01:23:17,875 --> 01:23:19,625
-[Russell] Yeah, I'm okay. You okay?
-Yeah.

1864
01:23:22,041 --> 01:23:23,875
Happy anniversary.

1865
01:23:23,958 --> 01:23:25,083
[both laugh]

1866
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
Thanks.

1867
01:23:28,625 --> 01:23:31,250
Oh, wait. And you...

1868
01:23:31,333 --> 01:23:32,666
next time you have some trouble,

1869
01:23:32,750 --> 01:23:35,916
I suggest you get a lawyer
and some therapy, you know,

1870
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
and don't do nothing like this again.

1871
01:23:38,083 --> 01:23:40,125
And right now, get away from my wife
and I before you make us

1872
01:23:40,208 --> 01:23:41,958
-get shot at again.
-Fair enough.

1873
01:23:42,041 --> 01:23:43,083
[chuckles]

1874
01:23:46,000 --> 01:23:49,833
You want to ride off
into the sunset with me?

1875
01:23:49,916 --> 01:23:51,500
No.

1876
01:23:52,791 --> 01:23:54,500
But I won't stop you.

1877
01:23:54,583 --> 01:23:55,708
[mutters] You sure you don't want to go...

1878
01:23:55,791 --> 01:23:58,291
-I'm not gonna stop her.
-[chuckles]

1879
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
You don't have to wait two days.

1880
01:24:06,708 --> 01:24:09,083
[car door opens, closes]

1881
01:24:09,166 --> 01:24:10,416
[engine sputtering]

1882
01:24:10,500 --> 01:24:11,666
[tires squealing]

1883
01:24:16,166 --> 01:24:18,166
♪ ♪

1884
01:24:23,833 --> 01:24:25,833
-So, you good?
-Yeah, I'm good.

1885
01:24:25,916 --> 01:24:28,291
Just a little confused.

1886
01:24:28,375 --> 01:24:29,500
Horny.

1887
01:24:29,583 --> 01:24:30,875
Alone.

1888
01:24:30,958 --> 01:24:32,791
Oh, shit.

1889
01:24:32,875 --> 01:24:34,875
-Almost forgot.
-[Natalie] Hmm?

1890
01:24:38,875 --> 01:24:40,333
[Travis] You taking his wallet?

1891
01:24:40,416 --> 01:24:41,916
[Natalie] Oh, God, don't touch him.

1892
01:24:42,000 --> 01:24:43,583
[Russell] No, I'm not touching him.

1893
01:24:43,666 --> 01:24:45,000
I'm getting this.

1894
01:24:46,000 --> 01:24:47,375
[gasps, sighs]

1895
01:24:47,458 --> 01:24:48,916
Uh-huh.

1896
01:24:49,000 --> 01:24:50,458
Honey, my ring.

1897
01:24:50,541 --> 01:24:52,291
-Huh? Huh?
-Wow.

1898
01:24:52,375 --> 01:24:54,000
What a surprise.

1899
01:24:54,083 --> 01:24:56,416
You reset it.

1900
01:24:56,500 --> 01:24:57,791
It's beautiful.

1901
01:24:57,875 --> 01:25:01,291
[Russell] Well, how about we start
our new career schedule right now?

1902
01:25:01,375 --> 01:25:02,583
Really?

1903
01:25:02,666 --> 01:25:04,458
-Right now.
-Yes. Yes.

1904
01:25:04,541 --> 01:25:06,083
-I get you all to myself.
-[growling playfully]

1905
01:25:06,166 --> 01:25:07,916
I'm so happy.

1906
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
[plane engine buzzing]

1907
01:25:11,583 --> 01:25:13,166
There she goes.

1908
01:25:14,166 --> 01:25:16,083
[singer vocalizing]

1909
01:25:16,166 --> 01:25:18,166
♪ ♪

1910
01:25:21,416 --> 01:25:24,083
[sirens wailing]

1911
01:25:32,958 --> 01:25:34,625
[officer over speaker] <i>Put your hands up</i>

1912
01:25:34,708 --> 01:25:36,708
<i>and keep them where we can see them.</i>

1913
01:25:38,333 --> 01:25:40,333
♪ ♪

1914
01:25:48,250 --> 01:25:50,250
-[busy chatter]
-[sirens wailing in distance]

1915
01:25:56,125 --> 01:25:57,250
Ow.

1916
01:26:14,750 --> 01:26:15,958
[Travis chuckles]

1917
01:26:19,083 --> 01:26:20,250
[coughs loudly]

1918
01:26:21,416 --> 01:26:23,041
[Travis] Oh, fuck.

1919
01:26:23,125 --> 01:26:24,333
[clears throat]

1920
01:26:27,791 --> 01:26:29,875
Russell told me everything.

1921
01:26:33,208 --> 01:26:35,458
You really stepped up today, rook.

1922
01:26:35,541 --> 01:26:37,625
Good for you.

1923
01:26:38,666 --> 01:26:40,083
Thank-thank you.

1924
01:26:40,166 --> 01:26:42,833
All in a day's work.

1925
01:26:42,916 --> 01:26:44,708
Thank you for that.

1926
01:26:44,791 --> 01:26:46,166
You lied to them.

1927
01:26:46,250 --> 01:26:48,125
-Well...
-I love you, dude.

1928
01:26:48,208 --> 01:26:50,875
Oh, no need to love, any of that.

1929
01:26:50,958 --> 01:26:52,000
You love me.

1930
01:26:52,083 --> 01:26:53,666
Oh, I definitely do not love you.

1931
01:26:53,750 --> 01:26:55,666
-It's fine to get in touch
with your emotions.
-That's...

1932
01:26:55,750 --> 01:26:57,500
-It'll help with...
-I'm in touch with my emotions.

1933
01:26:57,583 --> 01:26:59,750
He's a very emotional guy.
Very emotional guy.

1934
01:26:59,833 --> 01:27:01,291
Yeah, he-he just doesn't like you.

1935
01:27:01,375 --> 01:27:03,041
-I don't like you.
-Yeah.

1936
01:27:03,125 --> 01:27:05,250
I think you should've went off
into the sunset with...

1937
01:27:05,333 --> 01:27:07,500
You know what?
Put your number in my phone,

1938
01:27:07,583 --> 01:27:08,958
-so we can obviously...
-Oh, no, no, no, no, no.

1939
01:27:09,041 --> 01:27:10,458
-[chuckles] I'm not...
-...stay in touch.

1940
01:27:10,541 --> 01:27:12,041
-Oh, no.
-Come on. We're gonna do this again.

1941
01:27:12,125 --> 01:27:13,333
[Russell] Oh, no, we're not.

1942
01:27:13,416 --> 01:27:14,750
[Travis] You know you're gonna
see me again, Russ.

1943
01:27:14,833 --> 01:27:16,291
-I don't think...
-I know where you live.

1944
01:27:16,375 --> 01:27:18,375
If you ever-- if you-- boy, you...

1945
01:27:18,458 --> 01:27:20,333
-I'm coming. Yeah.
-[Russell chuckling]

1946
01:27:20,416 --> 01:27:22,416
You're fucked, buddy. We're friends.

1947
01:27:22,500 --> 01:27:24,333
-[♪ BJ the Chicago Kid and Eryn Allen Kane
singing "Make It Hot"]
-♪ <i>Can you make it hot?</i> ♪

1948
01:27:24,416 --> 01:27:27,291
-♪ <i>Hey</i> ♪
-♪ <i>I like it when you make it hot</i> ♪

1949
01:27:27,375 --> 01:27:28,750
♪ <i>I love it hot</i> ♪

1950
01:27:28,833 --> 01:27:30,750
♪ <i>Like it when you make it hot...</i>

1951
01:27:30,833 --> 01:27:33,750
[phone vibrating]

1952
01:27:33,833 --> 01:27:35,458
[seagulls chirping]

1953
01:27:35,541 --> 01:27:36,583
[phone beeps]

1954
01:27:36,666 --> 01:27:38,250
[laughs]

1955
01:27:38,333 --> 01:27:39,625
Took you long enough.

1956
01:27:39,708 --> 01:27:41,083
<i>Oh, thank God.</i>

1957
01:27:41,166 --> 01:27:42,583
<i>I've been trying numbers all month.</i>

1958
01:27:42,666 --> 01:27:44,375
<i>I couldn't remember the last three digits.</i>

1959
01:27:44,458 --> 01:27:45,458
What?

1960
01:27:45,541 --> 01:27:47,208
[Travis] Glad I finally got ahold of you.

1961
01:27:47,291 --> 01:27:48,583
I've been doing some thinking.

1962
01:27:48,666 --> 01:27:50,333
Hey, look, I know this is embarrassing,

1963
01:27:50,416 --> 01:27:52,333
but I just need to know,
like, was that real?

1964
01:27:52,416 --> 01:27:53,916
<i>Do you really want to see me again?</i>

1965
01:27:54,000 --> 01:27:56,916
[sighs] Guess you're gonna have
to come to Bali to find out.

1966
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
Come to Bali?
Who the fuck do you think I am?

1967
01:27:59,500 --> 01:28:01,500
My name's Travis Stolly, not DJ Khaled.

1968
01:28:01,583 --> 01:28:03,333
<i>-I can't fucking...</i>
-[laughs]

1969
01:28:03,416 --> 01:28:06,083
[sergeant] Mr. Stolly!
Are you paying attention?

1970
01:28:06,166 --> 01:28:09,125
[Travis] <i>Not anymore. Kiss my ass, sir!</i>

1971
01:28:10,375 --> 01:28:12,625
♪ <i>Baby, I just want that fire</i> ♪

1972
01:28:12,708 --> 01:28:14,375
♪ <i>I think you know</i> ♪

1973
01:28:14,458 --> 01:28:17,375
♪ <i>Just what I came here for</i> ♪

1974
01:28:17,458 --> 01:28:19,125
♪ <i>I think I know</i> ♪

1975
01:28:19,208 --> 01:28:22,125
♪ <i>Just what we came here for...</i>

1976
01:28:22,208 --> 01:28:24,208
-Oh, hello.
-Hey.

1977
01:28:24,291 --> 01:28:26,916
I knew we were done
with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30?

1978
01:28:27,000 --> 01:28:28,458
-Mm-hmm.
-[chuckles]

1979
01:28:28,541 --> 01:28:31,666
♪ <i>I know just what we came here for</i> ♪

1980
01:28:31,750 --> 01:28:33,750
♪ <i>Hot</i> ♪

1981
01:28:34,750 --> 01:28:36,166
♪ <i>Make it hot, 'cause I love it</i> ♪

1982
01:28:36,250 --> 01:28:37,541
♪ <i>Hot</i> ♪

1983
01:28:37,625 --> 01:28:39,791
♪ <i>Can you make it, can you make it</i> ♪

1984
01:28:39,875 --> 01:28:41,791
♪ <i>Can you make it, make it, make it</i> ♪

1985
01:28:43,041 --> 01:28:45,041
♪ ♪

1986
01:28:45,625 --> 01:28:47,000
[rattling]

1987
01:28:56,000 --> 01:28:57,083
[gasps]

1988
01:29:01,375 --> 01:29:02,666
♪ <i>Hey</i> ♪

1989
01:29:02,750 --> 01:29:04,583
♪ <i>It's such a lovely view...</i>

1990
01:29:04,666 --> 01:29:06,375
[Natalie] Baby, you okay?

1991
01:29:06,458 --> 01:29:08,416
Yeah! We're great.

1992
01:29:08,500 --> 01:29:09,958
We're wonderful.

1993
01:29:10,041 --> 01:29:12,333
I'm fine, and so are you.

1994
01:29:12,416 --> 01:29:14,666
♪ <i>Always know just where to go</i> ♪

1995
01:29:14,750 --> 01:29:16,375
♪ <i>Always know just how to be</i> ♪

1996
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
♪ <i>I know just what we came here</i> ♪

1997
01:29:19,208 --> 01:29:22,083
-♪ <i>I like it hot</i> ♪
-♪ <i>Can you make it hot?</i> ♪

1998
01:29:22,166 --> 01:29:23,875
♪ <i>I like it when you make it hot</i> ♪♪

1999
01:29:23,958 --> 01:29:25,750
<i>Ah, non. Mon dieu.</i>

2000
01:29:25,833 --> 01:29:27,541
The museum is very upset.

2001
01:29:27,625 --> 01:29:30,041
<i>You've destroyed</i>
<i>an extremely rare specimen.</i>

2002
01:29:30,125 --> 01:29:31,666
[Clark] The museum?

2003
01:29:31,750 --> 01:29:33,958
<i>We're the best in the business, pal.</i>

2004
01:29:34,041 --> 01:29:36,541
<i>My guys handled your delivery</i>
<i>with kid gloves.</i>

2005
01:29:36,625 --> 01:29:38,750
If there's something wrong
with the specimen,

2006
01:29:38,833 --> 01:29:41,041
you should call the bozos
you bought it from.

2007
01:29:41,125 --> 01:29:45,250
<i>Now, if you'll excuse me, I got a business</i>
<i>to run here. You understand?</i>

2008
01:29:45,333 --> 01:29:47,875
<i>Have a great fucking day, fuck face.</i>

2009
01:29:47,958 --> 01:29:49,083
[line clicks]

2010
01:29:51,083 --> 01:29:54,000
{\an8}[♪ Paul Russell sings "Feelin' Alright"]

2011
01:29:54,083 --> 01:29:56,583
{\an8}[singers vocalizing]

2012
01:29:56,666 --> 01:29:59,875
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪

2013
01:29:59,958 --> 01:30:01,500
{\an8}♪ <i>Pretty little thing</i>
<i>look good in that ring</i> ♪

2014
01:30:01,583 --> 01:30:03,333
{\an8}♪ <i>She nice</i> ♪

2015
01:30:03,416 --> 01:30:06,875
{\an8}♪ <i>Dim a little bit of them,</i>
<i>dim a little bit of them lights</i> ♪

2016
01:30:06,958 --> 01:30:10,500
{\an8}♪ <i>Put a little something on,</i>
<i>put a little something on ice</i> ♪

2017
01:30:10,583 --> 01:30:14,250
{\an8}♪ <i>I don't know nothing 'bout nothing,</i>
<i>I'm living my life</i> ♪

2018
01:30:14,333 --> 01:30:16,125
{\an8}♪ <i>I got some money on me</i> ♪

2019
01:30:16,208 --> 01:30:17,916
{\an8}♪ <i>So you got some money, too</i> ♪

2020
01:30:18,000 --> 01:30:19,708
{\an8}♪ <i>Don't ask no questions 'bout it</i> ♪

2021
01:30:19,791 --> 01:30:21,458
{\an8}♪ <i>Did what I had to do</i> ♪

2022
01:30:21,541 --> 01:30:23,125
{\an8}♪ <i>I got away with something</i> ♪

2023
01:30:23,208 --> 01:30:25,083
{\an8}♪ <i>so I get away with you</i> ♪

2024
01:30:25,166 --> 01:30:26,875
{\an8}♪ <i>Let's hit the bank and move</i> ♪

2025
01:30:26,958 --> 01:30:28,958
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪

2026
01:30:29,041 --> 01:30:31,041
{\an8}[singers vocalizing]

2027
01:30:34,041 --> 01:30:36,083
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪

2028
01:30:36,166 --> 01:30:38,166
{\an8}[singers vocalizing]

2029
01:30:41,208 --> 01:30:42,791
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right</i> ♪

2030
01:30:42,875 --> 01:30:44,458
{\an8}♪ <i>Hotel room, we packing that</i> ♪

2031
01:30:44,541 --> 01:30:45,875
{\an8}♪ <i>And we running that back to back</i> ♪

2032
01:30:45,958 --> 01:30:47,708
{\an8}♪ <i>If they ask 'bout</i>
<i>how we got the Cadillac</i> ♪

2033
01:30:47,791 --> 01:30:49,458
{\an8}♪ <i>Rich uncle, can't be mad at that</i> ♪

2034
01:30:49,541 --> 01:30:51,250
{\an8}♪ <i>We live it up, we do it fast</i> ♪

2035
01:30:51,333 --> 01:30:53,166
{\an8}♪ <i>we hit the store, we pay in cash</i> ♪

2036
01:30:53,250 --> 01:30:55,291
{\an8}♪ <i>Girl, we was broke,</i>
<i>that was in the past, but</i> ♪

2037
01:30:55,375 --> 01:30:57,458
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪

2038
01:30:57,541 --> 01:31:00,041
{\an8}[singers vocalizing]

2039
01:31:00,125 --> 01:31:02,375
{\an8}♪ <i>Yo, one more of that, one more of that</i> ♪

2040
01:31:02,458 --> 01:31:04,500
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪

2041
01:31:04,583 --> 01:31:06,750
{\an8}-[singers vocalizing]
-♪ <i>Uh-huh, uh-huh</i> ♪

2042
01:31:06,833 --> 01:31:08,041
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪

2043
01:31:09,583 --> 01:31:12,083
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪♪

2044
01:31:12,166 --> 01:31:15,708
{\an8}-[♪ Keke Palmer and DivaGurl singing
"Rock With You"]
-♪ <i>Make me wanna rock</i> ♪

2045
01:31:15,791 --> 01:31:19,041
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪

2046
01:31:19,125 --> 01:31:24,416
{\an8}♪ <i>I can tell just by the way</i>
<i>you touch me</i> ♪

2047
01:31:24,500 --> 01:31:29,375
{\an8}♪ <i>there is no other place</i>
<i>that I could be, boy</i> ♪

2048
01:31:29,458 --> 01:31:34,750
{\an8}♪ <i>With just one look at me,</i>
<i>you know when something's up</i> ♪

2049
01:31:34,833 --> 01:31:39,541
{\an8}♪ <i>You never need a reason,</i>
<i>you do just because</i> ♪

2050
01:31:39,625 --> 01:31:42,333
{\an8}♪ <i>It's not about the cars you got</i> ♪

2051
01:31:42,416 --> 01:31:44,916
{\an8}♪ <i>or what you spend on your watch</i> ♪

2052
01:31:45,000 --> 01:31:47,500
{\an8}♪ <i>It's 'bout the way you make me feel</i> ♪

2053
01:31:47,583 --> 01:31:50,416
{\an8}♪ <i>that make me wanna rock with you</i> ♪

2054
01:31:50,500 --> 01:31:52,833
{\an8}♪ <i>It's not about the spot you got</i> ♪

2055
01:31:52,916 --> 01:31:55,791
{\an8}♪ <i>or what you spend on your watch</i> ♪

2056
01:31:55,875 --> 01:31:58,333
{\an8}♪ <i>It's 'bout the way you make me feel</i> ♪

2057
01:31:58,416 --> 01:32:01,041
{\an8}♪ <i>that make me wanna rock with you</i> ♪

2058
01:32:01,125 --> 01:32:03,833
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪

2059
01:32:03,916 --> 01:32:09,083
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you,</i>
<i>make me wanna rock with you</i> ♪

2060
01:32:09,166 --> 01:32:11,875
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪

2061
01:32:13,458 --> 01:32:14,875
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪

2062
01:32:18,833 --> 01:32:20,291
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪♪

2063
01:32:20,375 --> 01:32:22,291
{\an8}[song ends]

2064
01:32:22,375 --> 01:32:24,375
{\an8}[upbeat music playing]

2065
01:32:28,666 --> 01:32:30,666
{\an8}[singer vocalizing]

2066
01:33:00,625 --> 01:33:02,625
{\an8}♪ ♪

2067
01:33:32,625 --> 01:33:34,625
{\an8}♪ ♪

2068
01:34:01,625 --> 01:34:03,625
{\an8}[music ends]


